Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israeli - Израилем"

Примеры: Israeli - Израилем
Israeli human rights violations were indeed systematic. Нарушения прав человека Израилем носят действительно систематический характер.
Israeli limitations on the movement of Agency staff and vehicles were a matter of grave concern. Введенные Израилем ограничения свободы передвижения в отношении персонала и автотранспорта Агентства вызывают серьезную озабоченность.
We also call for an end to the continuing Israeli violations of Lebanese sovereignty and for the release of all Lebanese detained in Israel. Мы также призываем положить конец продолжающимся нарушениям Израилем суверенитета Ливана и освободить всех ливанцев, содержащихся под стражей в Израиле.
The Israeli policy of aggression and occupation, which is continuing, is the principal cause of the suffering of our region. Продолжающаяся по сей день проводимая Израилем политика агрессии и оккупации является основной причиной страданий нашего региона.
The massive Israeli military operations point to a widening reoccupation of all territories under Palestinian control. Осуществляемые Израилем широкомасштабные военные операции направлены на расширение повторной оккупации всех территорий, находящихся под палестинским контролем.
Our Council should be fully aware of the very serious humanitarian consequences of the Israeli military operations. Наш Совет должен в полной мере сознавать, к каким весьма серьезным гуманитарным последствиям ведут осуществляемые Израилем военные операции.
The human rights situation in the Israeli Occupied Palestinian Territories (OPT) remained dire. Положение с правами человека на оккупированных Израилем палестинских территориях (ОПТ) оставалось критическим.
The PNA's Ministry of Telecom & Information Technology issued a critical report on postal services in areas under Israeli control. Министерство телекоммуникаций и информационных технологий ПНА издало критический отчёт об организации почтовой связи в контролируемых Израилем районах.
The Syrian Golan had been occupied by Israel since 1967 and half a million of its inhabitants had been displaced by Israeli settlements. Сирийские Голаны оккупированы Израилем с 1967 года, и полмиллиона их жителей были вытеснены израильскими поселенцами.
Israeli NATO membership "would send a strong signal to other countries not to take on Israel", Lauder argued. Членство Израиля в НАТО «послужило бы сильным сигналом для других стран не вступать в бой с Израилем», утверждал Лаудер.
The organization also advocates in favor of peace between the Israeli and Palestinian population. Также он выступает за мирные переговоры между Израилем и Палестинской национальной администрацией.
The lack of forwarding has been due apparently to Israeli policy and the Arab boycott. Отсутствие возможности пересылки объясняется, видимо, проводимой Израилем политикой и арабским бойкотом.
Despite the Israeli pretext to the contrary, none of those measures was connected to military security. Несмотря на приводимые Израилем в качестве оправдания доводы обратного, ни одна из этих мер не связана с соображениями безопасности.
Israeli control and neglect of the occupied Palestinian territory is having negative repercussions on the environment. Осуществляемый Израилем контроль над оккупированной палестинской территорией и отсутствие надлежащего внимания имеют негативные последствия для окружающей среды.
Two thirds of Israeli water supplies are derived from the West Bank and Gaza Strip. Две трети объема получаемых Израилем водных ресурсов поступают с Западного берега и из сектора Газа.
Furthermore, the question of South Lebanon, too, can be solved only through direct negotiations between the Israeli and Lebanese authorities. Кроме того, вопрос о Южном Ливане также может быть решен только с помощью прямых переговоров между Израилем и властями Ливана.
This ineffective text was adopted against the backdrop of the Israeli massacre in Qana, committed that very morning. Этот неэффективный текст был принят на фоне бойни в Кане, устроенной Израилем в то же утро.
Israeli measures motivated by security considerations also have had an adverse impact on the Palestinian economy over the period under investigation. Меры, принимавшиеся Израилем исходя из соображений безопасности, также оказывали негативное влияние на палестинскую экономику в рассматриваемый период.
Nevertheless, Israeli construction work in and around the City has continued unabated. Тем не менее строительные работы, осуществляемые Израилем в городе и его окрестностях, продолжаются теми же темпами.
The connection of the Jordanian and Israeli telephone networks for the first time since 1948. Установление впервые за период с 1948 года телефонной связи между Иорданией и Израилем.
The Palestinian people's freedom of expression was being restricted by Israeli bans on political parties and gatherings, cultural events and so forth. Свобода слова палестинского народа ограничивается в результате запрета Израилем политических партий, собраний, культурных и других мероприятий.
We regard the Israeli accusations levelled at the Jamahiriya as absurd and deserving of ridicule. Мы рассматриваем обвинения, высказанные Израилем в адрес Джамахирии, как абсурдные и смехотворные.
As you know, this is because of the Israeli measures of closure. Как вам известно, причиной этого являются меры, принятые Израилем с целью закрытия территорий.
These Israeli actions prove that the Israelis do not want peace. Эти действия, предпринимаемые Израилем, доказывают, что он не хочет мира.
This tragic situation was created by Israeli terrorism. Эта трагическая ситуация стала результатом осуществляемых Израилем террористических актов.