Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israeli - Израилем"

Примеры: Israeli - Израилем
We commend the efforts of the United States Administration that resulted in the resumption of negotiations between Palestinian and Israeli negotiators earlier this year. Мы положительно оцениваем усилия администрации Соединенных Штатов, которые привели к возобновлению переговоров между Палестиной и Израилем в начале этого года.
The most recent Israeli violation of Syrian airspace had occurred in 2006. Совсем недавнее нарушение Израилем сирийского воздушного пространства произошло в 2006 году.
Israeli forces recently launched a large-scale military action in the Gaza Strip, and the conflict between Palestine and Israel has intensified. Израильские войска недавно предприняли широкомасштабные военные действия в секторе Газа, и конфликт между Палестиной и Израилем активизировался.
Yesterday, 9 October 2005, Israeli occupying forces shot and killed three Palestinian youths near the borderline between Gaza and Israel. Вчера, 9 октября 2005 года, на границе между Газой и Израилем израильские оккупационные силы застрелили трех молодых палестинцев.
On several occasions, the Israeli army shot live fire at demonstrators who attempted to approach the perimeter fence with Israel. Несколько раз израильские военнослужащие открывали огонь по демонстрантам, которые пытались приблизиться к ограждению по периметру границы с Израилем.
Syria indicates that he was arrested while he was trying to report on Israeli abuses against the population of the occupied Golan. Сирия отмечает, что он был арестован за то, что пытался сообщать в своих репортажах о притеснении Израилем населения оккупированных Голан.
Those were mostly in the commerce and services sectors because Israeli restrictions continued to discourage investments in the production sectors. Эти предприятия находятся преимущественно в секторах торговли и обслуживания, поскольку налагаемые Израилем ограничения по-прежнему препятствуют капиталовложениям в производственные сектора.
We also condemn other flagrant Israeli violations of international law and of the principles and purposes of the Charter. Мы также осуждаем другие грубые нарушения Израилем норм международного права и принципов и целей Устава.
This atrocious attack shows the utter Israeli disregard for the lives of innocent Palestinian civilians. Это злостное нападение свидетельствует о полном игнорировании Израилем жизни ни в чем не повинных палестинцев.
Israeli breaches of the law and contempt for the will of the international community can no longer be tolerated. Нельзя больше мириться с совершаемыми Израилем нарушениями норм права и неуважением им воли международного сообщества.
Additionally, it is counter-intuitive to accept this argument, given the Israeli actions on the ground. Кроме того, с учетом предпринимаемых Израилем действий на местах будет нелогично принять такой довод.
Israeli recourse to detention without trial, so-called administrative detention, had been sharply criticized. Участники подвергли резкой критике применение Израилем практики содержания под стражей без суда - так называемого административного задержания.
Israeli technologies for exploiting scarce resources were in fact stealing Palestinian resources, including water. Разработанные Израилем технологии эксплуатации скудных ресурсов фактически представляют собой кражу палестинских ресурсов, включая воду.
The illegal construction of Israeli settlements and so-called "outposts" continues unabated. Незаконное строительство Израилем поселений и так называемых «форпостов» по-прежнему продолжается без каких-либо ограничений.
The recent attacks against the flotilla bringing humanitarian assistance had been a further illustration of Israeli violations of the human rights of the Palestinian people. Недавнее нападение на флотилию судов, доставлявших гуманитарную помощь, стало еще одной иллюстрацией нарушений Израилем прав человека палестинского народа.
Israeli racist policies in the Occupied Palestinian Territory and the Syrian Golan must be halted. Проведение Израилем расистской политики на оккупированных палестинских территориях и сирийских Голанских высотах должно быть остановлено.
It would also like to have heard some mention in the High Commissioner's report of Israeli violations of human rights in the occupied Syrian Golan. Оно хотело бы также услышать в докладе Верховного комиссара упоминание о нарушениях Израилем прав человека на оккупированных сирийских Голанах.
Israeli policies and practices of displacement and dispossession only worsened the disempowerment of the Palestinian people. Проводимая Израилем политика и практика перемещения людей и лишения их имущества только усугубляет бесправное положение палестинского народа.
Finally, the Israeli military occupation of the Syrian Golan was a clear violation of the sovereignty of the Syrian Arab Republic. И наконец, военная оккупация Израилем сирийских Голан является явным нарушением суверенитета Сирийской Арабской Республики.
I have before me 10 official memorandums sent by the Permanent Mission of Lebanon on Israeli violations of Council resolution 1701 (2006). Передо мной лежат 10 официальных меморандумов Постоянного представительства Ливана о нарушениях Израилем резолюции 1701 (2006) Совета.
It is even worse that the logical framework under consideration has totally ignored the daily Israeli violations of Lebanese sovereignty. Хуже того, логическое обоснование, находящееся на рассмотрении, полностью игнорирует каждодневные нарушения Израилем суверенитета Ливана.
However, under its mandate, the Committee was compelled to denounce the Israeli policy of occupation and colonization of Palestinian territories. Вместе с тем, действуя в соответствии со своим мандатом, Комитет вынужден осуждать проводимую Израилем политику оккупации и колонизации палестинских территорий.
The Ministers condemned the Israeli aggression launched against Lebanon. Министры осудили агрессию, развязанную Израилем против Ливана.
UNIFIL has reported a significant increase in Israeli air violations, through jet and unmanned aerial vehicle overflights of Lebanese territory. ВСООНЛ сообщили о значительном увеличении числа нарушений Израилем воздушного пространства в форме облетов территории Ливана реактивными и беспилотными самолетами.
Environmental pollution by Israel also included the dumping and burial of toxic waste by factories established in illegal Israeli settlements. Еще одной формой осуществляемого Израилем загрязнения окружающей среды является сброс и захоронение токсичных отходов предприятиями, созданными в незаконных израильских поселениях.