Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израилем

Примеры в контексте "Israeli - Израилем"

Примеры: Israeli - Израилем
The Israeli aerial violations indicated above confirm that Israel is continuing to provoke Lebanon and to attack the country. Упомянутые выше нарушения воздушного пространства, совершенные Израилем, свидетельствуют о том, что Израиль продолжает осуществлять провокации и совершать агрессию против Ливана.
Even the fact-finding mission that was supposed to be dispatched to the Palestinian territories to investigate Israeli massacres was not allowed access. Даже миссия по установлению фактов, которая должна была отправиться на палестинские территории для расследования совершенных Израилем убийств, не получила разрешения на въезд.
Moreover, such Israeli restrictions caused shortages of medical supplies, water and electricity and affected access to medical care services. Более того, эти ограничения, введенные Израилем, обусловили нехватку предметов медицинского назначения, воды и электроэнергии и осложнили доступ к медицинскому обслуживанию.
During the Israeli operations of March and April 2002, UNRWA clinics that were able to function remained open round the clock. В ходе операций, проводившихся Израилем в марте и апреле 2002 года, клиники БАПОР, которые имели возможность функционировать, работали круглосуточно.
A report in November 2000 noted the "domino effect" of Israeli curfews on the environment. В сообщении от ноября 2000 года говорилось об «эффекте домино» на окружающую среду в связи с вводимым Израилем комендантским часом.
Providing platforms for dialogue among Palestine and Israeli peace advocates Создание возможностей для проведения диалога между теми, кто выступает за мир между Палестиной и Израилем
The Committee was told that Israeli practices in regard to journalists had never really improved and were in fact becoming harsher. Комитету было сообщено, что применяемые Израилем методы по отношению к журналистам так реально и не улучшились, а наоборот, становятся более жесткими.
From late 2000 through 2002, Israeli measures have compelled some 70,000 Palestinians to change their residence. В период с конца 2000 года и до конца 2002 года включительно в результате предпринятых Израилем мер примерно 70000 палестинцев были вынуждены сменить место жительства.
The clashes occurred near Netzarim, an Israeli settlement near Gaza, after the Young Fatah Movement organized a demonstration against Israel's settlement policy. Столкновения произошли рядом с расположенным неподалеку от Газы израильским поселением Нецарим после того, как активисты молодежной организации Фатха организовали там демонстрацию протеста против проводимой Израилем поселенческой политики.
The Israeli restrictions, in particular on food and medicine, cause acute suffering in Gaza. Запускаемые из Газы ракеты продолжают врываться на территории Израиля. Введенные Израилем ограничения, в частности на поставки продовольствия и медикаментов, вызывают в Газе жестокие страдания.
Hostile Israeli air violations each day in May 2010 Каждодневные нарушения воздушного пространства, совершенные Израилем в мае 2010 года
Moreover, the World Health Organization reported that the Israeli military operations severely eroded what was an already precarious health situation in Gaza. Более того, согласно сообщениям Всемирной организации здравоохранения, проведение Израилем военных операций резко обострило в секторе Газа и без того плачевное положение в медико-санитарной сфере.
Like the fisheries sector, agriculture in Gaza has been especially damaged by Israeli policies and practices. Как и в секторе рыболовства, подобная ситуация сложилась в сфере сельского хозяйства Газы, которое подверглось особому разрушению в результате проведения Израилем своей политики и практики.
We call for all efforts to bring to an end this Israeli blockade and violence against the Palestinian people. Мы призываем приложить все усилия, чтобы положить конец этой введенной Израилем блокаде и совершаемому им насилию в отношении палестинского народа.
Israeli investigation into specific allegations against operation Cast Lead Проведенное Израилем расследование конкретных утверждений в отношении операции «Литой свинец»
Chart of Israeli air, sea and land violations Диаграмма совершенных Израилем нарушений воздушного пространства, на море и на суше
Some members also expressed concern at reports of violation of the arms embargo and Israeli violation of Lebanese air space. Некоторые члены выражали также обеспокоенность в связи с сообщениями о нарушении эмбарго на поставки оружия и нарушении Израилем воздушного пространства Ливана.
Israeli security measures are often in excess of legitimate security concerns. Меры безопасности, принимаемые Израилем, очень часто превышают все законные требования, предъявляемые к обеспечению безопасности.
The Israeli violations of international humanitarian law clearly set out in his earlier statement were on record in several other forums within the Organization. Нарушения Израилем международного гуманитарного права, о чем ясно было сказано в предыдущем выступлении данного оратора, были запротоколированы в ходе ряда других форумов Организации.
Despite the relaunching of the peace process in Annapolis in 2007, Israeli human rights violations continued and some had intensified. Несмотря на возобновление в 2007 году мирного процесса в Аннаполисе, нарушения Израилем прав человека продолжаются, а в некоторых отношениях даже усугубляются.
That mandate presumes Israeli violations and precludes the Special Rapporteur from discussing honestly human rights in a holistic and impartial manner. Поскольку этот мандат подразумевает нарушение Израилем прав человека, он не позволяет Специальному докладчику проводить честные обсуждения по вопросу о правах человека на комплексной и беспристрастной основе.
Despite the improved climate for peace, I continued to express grave concern about the Israeli barrier and its humanitarian impact. Несмотря на улучшение климата с точки зрения перспектив достижения мира, я продолжал выражать серьезную озабоченность в связи с возводимой Израилем стеной и последствиями этих действий для жизни людей.
The barbaric Israeli acts of aggression are not just targeting Lebanon, or even international peace and security. Варварские акты агрессии, совершаемые Израилем, направлены не только против Ливана или даже международного мира и безопасности, а на подрыв авторитета самой Организации Объединенных Наций.
Israeli violations, 27 April-16 May 2001 Нарушения, совершенные Израилем в период с 27 апреля по 16 мая 2001 года
Israeli restrictions on UNRWA movement created a cumulative cost of some $24 million from October 2000 to November 2003. Введенные Израилем ограничения на передвижение сотрудников БАПОР нанесли ущерб, который с октября 2000 года по ноябрь 2003 года составил порядка 24 млн. долл. США.