Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. |
Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
The default file format is the internal format of the image. |
Форматом по умолчанию для сохранения является внутренний формат изображения. |
The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. |
Внутренний формат позволяет сравнивать значения даты и времени путем расчета разности двух чисел. |
The internal date number is returned as a number. |
Внутренний номер даты возвращается в виде числа. |
Your body has an internal mechanism. |
У твоего тела есть внутренний механизм. |
I hope your internal voice doesn't betray you. |
Как бы вас не подвел ваш внутренний голос. |
Essentially your internal thermostat went haywire. |
По сути, ваш внутренний термометр сломался... |
It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate. |
Это постоянный внутренний спор, который некому рассудить. |
So, to clarify the situation, I put in writing internal rules. |
Чтобы все было ясно, я составил внутренний распорядок. |
I just want to give you an internal examination, Roza. |
Я собираюсь провести внутренний осмотр, Роза. |
All my thoughts, my internal monologue, is now Stephen Fry's voice. |
Все мои мысли, мой внутренний монолог - теперь это голос Стивена Фрая. |
The only way to the internal mechanics was through solid titanium. |
Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус. |
The Committee was informed that the internal classification review process had not been completed in respect of a number of the proposed reclassifications. |
Комитету сообщили, что внутренний процесс обзора классификаций еще не завершен в отношении ряда предлагаемых реклассификаций. |
An internal project was established with a budget of $24,260 to organize a five-day workshop on chemical safety in Africa. |
Для организации пятидневного семинара по вопросам химической безопасности в Африке был разработан внутренний проект с бюджетом в 24260 долл. США. |
The Administration's investigation of these matters has been completed and internal controls have been strengthened. |
Администрацией завершено расследование в связи с этими фактами; усилен внутренний контроль. |
There was also a proposal for a small internal technical cooperation committee. |
Предложено также создать небольшой внутренний комитет по техническому сотрудничеству. |
UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters. |
В этой связи УВКБ надеется укрепить внутренний финансовый контроль в отделениях на местах и в штаб-квартире. |
The ongoing internal conflict in Tajikistan, a fraternal neighbour of Afghanistan, is a matter of continued concern to us. |
Внутренний конфликт в Таджикистане, братском соседе Афганистана, по-прежнему вызывает у нас постоянное беспокойство. |
The comprehensive implementation of this application for establishing and/or amending all such letters will ensure proper internal control and management of this important procurement mechanism. |
Всестороннее использование этой заявки в отношении подготовки и/или корректировки всех таких писем обеспечит надлежащий внутренний контроль и управление в том, что касается этого важного механизма закупок. |
Among its causes are internal conflict, ethnic strife, forced relocation, and gross violations of human rights. |
Его основными причинами являются внутренний конфликт, этнические раздоры, насильственное переселение и вопиющие нарушения прав человека. |
Another key conclusion was that frequent expansions and changes in the UNPF mandate made the establishment of adequate internal controls even more important. |
Другой ключевой вывод заключался в том, что частые расширения и изменения мандата МСООН требовали еще большего внимания к необходимости обеспечить должный внутренний контроль. |
The internal UNHCR emergency response team roster is now a well-established feature of the Office's stand-by capacity. |
В настоящее время внутренний резерв УВКБ, сформированный на случай чрезвычайных ситуаций, стал опробованным на практике элементом резервного потенциала УВКБ. |
Static internal scale economies, manifest in declining average costs in large-scale automated plants producing homogeneous products, have historically been associated with manufactures. |
Статический "внутренний эффект масштаба", проявляющийся в снижении средних издержек на крупных автоматизированных предприятиях, производящих однородную продукцию, традиционно ассоциируется с обрабатывающей промышленностью. |
As a general proposition, we agree that the Court should have leeway in determining its own internal rules. |
В целом мы согласны с положением о том, что суд должен быть в состоянии самостоятельно устанавливать свой внутренний регламент. |
This change upsets the delicate internal balances of the package and is contrary to the basic philosophy, considerations and objectives of the whole exercise. |
Это изменение нарушает выверенный внутренний баланс пакета мер и идет вразрез с основной философией, принципами и целями всего мероприятия. |