| Unpublished internal analyses contradicted this and one committee member, Luc de Marré, resigned in protest. | Внутренний анализ самого Комитета не подтверждал высказанных сомнений, и один из членов, Люк де Марре (фр. Luc de Marré), в знак протеста вышел из его состава. |
| The default file format is the internal format of the image. | Форматом по умолчанию для сохранения является внутренний формат изображения. |
| The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. | Внутренний формат позволяет сравнивать значения даты и времени путем расчета разности двух чисел. |
| The internal date number is returned as a number. | Внутренний номер даты возвращается в виде числа. |
| Your body has an internal mechanism. | У твоего тела есть внутренний механизм. |
| I hope your internal voice doesn't betray you. | Как бы вас не подвел ваш внутренний голос. |
| Essentially your internal thermostat went haywire. | По сути, ваш внутренний термометр сломался... |
| It's a constant internal debate; there is no one to arbitrate. | Это постоянный внутренний спор, который некому рассудить. |
| So, to clarify the situation, I put in writing internal rules. | Чтобы все было ясно, я составил внутренний распорядок. |
| I just want to give you an internal examination, Roza. | Я собираюсь провести внутренний осмотр, Роза. |
| All my thoughts, my internal monologue, is now Stephen Fry's voice. | Все мои мысли, мой внутренний монолог - теперь это голос Стивена Фрая. |
| The only way to the internal mechanics was through solid titanium. | Чтобы попасть во внутренний механизм, нужно было преодолеть сплошной титановый корпус. |
| The Committee was informed that the internal classification review process had not been completed in respect of a number of the proposed reclassifications. | Комитету сообщили, что внутренний процесс обзора классификаций еще не завершен в отношении ряда предлагаемых реклассификаций. |
| An internal project was established with a budget of $24,260 to organize a five-day workshop on chemical safety in Africa. | Для организации пятидневного семинара по вопросам химической безопасности в Африке был разработан внутренний проект с бюджетом в 24260 долл. США. |
| The Administration's investigation of these matters has been completed and internal controls have been strengthened. | Администрацией завершено расследование в связи с этими фактами; усилен внутренний контроль. |
| There was also a proposal for a small internal technical cooperation committee. | Предложено также создать небольшой внутренний комитет по техническому сотрудничеству. |
| UNHCR hopes, in this way, to strengthen the internal financial control in field offices and at Headquarters. | В этой связи УВКБ надеется укрепить внутренний финансовый контроль в отделениях на местах и в штаб-квартире. |
| The ongoing internal conflict in Tajikistan, a fraternal neighbour of Afghanistan, is a matter of continued concern to us. | Внутренний конфликт в Таджикистане, братском соседе Афганистана, по-прежнему вызывает у нас постоянное беспокойство. |
| The comprehensive implementation of this application for establishing and/or amending all such letters will ensure proper internal control and management of this important procurement mechanism. | Всестороннее использование этой заявки в отношении подготовки и/или корректировки всех таких писем обеспечит надлежащий внутренний контроль и управление в том, что касается этого важного механизма закупок. |
| Among its causes are internal conflict, ethnic strife, forced relocation, and gross violations of human rights. | Его основными причинами являются внутренний конфликт, этнические раздоры, насильственное переселение и вопиющие нарушения прав человека. |
| Another key conclusion was that frequent expansions and changes in the UNPF mandate made the establishment of adequate internal controls even more important. | Другой ключевой вывод заключался в том, что частые расширения и изменения мандата МСООН требовали еще большего внимания к необходимости обеспечить должный внутренний контроль. |
| The internal UNHCR emergency response team roster is now a well-established feature of the Office's stand-by capacity. | В настоящее время внутренний резерв УВКБ, сформированный на случай чрезвычайных ситуаций, стал опробованным на практике элементом резервного потенциала УВКБ. |
| Static internal scale economies, manifest in declining average costs in large-scale automated plants producing homogeneous products, have historically been associated with manufactures. | Статический "внутренний эффект масштаба", проявляющийся в снижении средних издержек на крупных автоматизированных предприятиях, производящих однородную продукцию, традиционно ассоциируется с обрабатывающей промышленностью. |
| As a general proposition, we agree that the Court should have leeway in determining its own internal rules. | В целом мы согласны с положением о том, что суд должен быть в состоянии самостоятельно устанавливать свой внутренний регламент. |
| This change upsets the delicate internal balances of the package and is contrary to the basic philosophy, considerations and objectives of the whole exercise. | Это изменение нарушает выверенный внутренний баланс пакета мер и идет вразрез с основной философией, принципами и целями всего мероприятия. |