Английский - русский
Перевод слова Internal
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Internal - Внутренний"

Примеры: Internal - Внутренний
Article 200 of the Codification of the General Act on Institutions of the Financial System requires financial institutions to maintain internal controls to prevent any operations which, under Ecuadorian law and international recommendations, are considered to have resulted from unlawful acts. В статье 200 Общего кодекса законов об учреждениях финансовой системы предусматривается, что финансовые учреждения обязаны осуществлять внутренний контроль в целях предупреждения таких операций, которые в соответствии с законодательством Эквадора и международными рекомендациями считаются имеющими отношение к противоправным действиям.
While approximately two thirds of these States identified a specific internal mechanism or procedure for legal review, the remaining States appear to conduct legal assessments on an ad hoc basis where needed. Если приблизительно две трети из этих государств идентифицировали конкретный внутренний механизм или процедуру юридического разбора, то остальные государства, похоже, проводят правовые оценки на эпизодической основе и по мере надобности.
There was no point in incorporating a definition of internal armed conflicts, because they did not affect relations between States and should not therefore give rise to the termination or suspension of existing treaties, unless otherwise provided in the treaty in question. Нет смысла включать определение термина "внутренний вооруженный конфликт", поскольку такие конфликты не затрагивают отношений между государствами и поэтому не должны приводить к прекращению или приостановлению действия существующих договоров, если иное не предусмотрено в соответствующем договоре.
In cases where the operation of a treaty was indirectly affected by an internal conflict, the effects could be dealt with within the framework of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. В тех случаях, когда внутренний конфликт косвенным образом затрагивает действие международного договора, последствия этого можно урегулировать в рамках Венской конвенции 1969 года о праве международных договоров.
War has been raging in the Democratic Republic of the Congo since 1997, leading to an internal humanitarian crisis exacerbated by the presence of large numbers of refugees from the subregion. С 1997 года Демократическая Республика Конго находится в состоянии войны, вызвавшей в стране внутренний гуманитарный кризис, который усугубляется наличием большого числа беженцев, прибывших из субрегиона.
Our internal Mandate Implementation Plan is a comprehensive blueprint of some 57 specific projects that address individual police officers, police organizational structures and rules and the relationship between police and society at large. Наш внутренний план по выполнению мандата представляет собой всеобъемлющую программу из 57 конкретных проектов, охватывающих работу отдельных полицейских, деятельность организационных структур полиции, а также нормы и характер взаимоотношений между полицией и всем обществом.
UNV established an internal facility for the speedy deployment of United Nations Volunteers for emergency relief and humanitarian assistance, as was the case for the Mozambique floods, Cyclone Mitch in Central America and the severe drought in Malawi. В рамках ДООН создан внутренний механизм оперативного развертывания добровольцев Организации Объединенных Наций для оказания чрезвычайной и гуманитарной помощи, как в случае наводнений в Мозамбике, циклона «Митч» в Центральной Америке и сильной засухи в Малави.
Heads of secretariats are invited to ask evaluation and/or internal monitoring bodies to include in their programmes of work for 2004: Руководителям секретариатов предлагается потребовать от органов, отвечающих за оценку и/или внутренний контроль, включить в свою программу работы на 2004 год:
The systematic use of annual work plans provides an internal tool that facilitates the monitoring, by the office of the controller amongst others, of progress in undertaking planned activities across the organization. Систематическое использование годовых планов работы обеспечивает внутренний рычаг, облегчающий контроль, в частности со стороны управления контролера, за ходом осуществления запланированной деятельности во всей организации.
In considering this recommendation, CEB members note the following: First, an internal review of the planning for UNAMA has already been conducted by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. При рассмотрении указанной рекомендации члены КСР отметили следующее: во-первых, Департамент по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций уже провел внутренний обзор планирования МООНСА.
Various factors, such as occupation and foreign interference, drug trafficking, human rights violations and internal conflict have all brought war, instability and a deterioration in living standards to a people that, unfortunately, for more than two decades has known no peace. Такие различные факторы, как оккупация и иностранное вмешательство, незаконный оборот наркотиков, нарушения прав человека и внутренний конфликт породили войну, нестабильность и привели к ухудшению условий жизни народа, который, к сожалению, на протяжении более двух десятилетий не знает мира.
The Committee should nevertheless take note of the situation which had prevailed in the Registry of the Court in 1999, since it illustrated the extent of the internal capacity for remedial action and could provide valuable lessons applicable to the administration of other United Nations bodies. Тем не менее Комитет должен принять к сведению то положение, которое сложилось в Секретариате Суда в 1999 году, поскольку это позволяет оценить внутренний потенциал по исправлению положения и дает возможность извлечь ценные уроки для управления другими органами Организации Объединенных Наций.
Any computer that understands TCP/IP networking and has a default gateway capable of routing Internet bound traffic through the internal interface of the ISA server, is called a SecureNAT client. Любой компьютер, который понимает сети TCP/IP и имеет по умолчанию шлюзовую возможность маршрутизации Internet связанного(bound) трафика через внутренний интерфейс ISA сервера, называется SecureNAT клиентом.
is an internal project, aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users. это внутренний проект, цель которого, сделать так, чтобы Debian мог продолжить что-нибудь своим самым маленьким пользователям.
Alberta has a small internal market, and it is relatively distant from major world markets, despite good transportation links to the rest of Canada and to the United States to the south. Внутренний рынок в Альберте невелик и относительно удалён от крупных мировых рынков, несмотря на полноценные транспортные связи с остальной Канадой и США на юге.
Dependent on file, the function converts file to core format first, and then loads it to memory, decomposes it to internal format for further processing. Функция в зависимости от типа файла, сначала преобразует файл в формат ядра, после загружает файл в память, производит его декомпозицию во внутренний формат для последующей обработки.
The RTM's build number jumped to 6000 to reflect Vista's internal version number, NT 6.0. Номер сборки RTM подскочил до 6000, чтобы отобразить внутренний номер версии Vista, NT 6.0.
Another attack allows one to reset the internal counter of the receiver (garage door, car door, etc.), which makes it impossible for a legitimate user to open the door. Другая атака позволяет сбрасывать внутренний счетчик получателя (дверь гаража, автомобиля), которая лишает законного пользователи возможности открывать двери.
The internal index is in fact composed of the 128-bit hash of the peer name and a 128-bit location identifier, derived from an IPv6 address of the node. Внутренний индекс фактически состоит из 128-битного хеша имени однорангового узла и 128-битного идентификатора местоположения, полученного из IPv6-адреса узла.
Modernist literature sees fragmentation and extreme subjectivity as an existential crisis, or Freudian internal conflict, a problem that must be solved, and the artist is often cited as the one to solve it. В модернистской литературе фрагментарность и предельная субъективность отражают экзистенциальный кризис или фрейдистский внутренний конфликт, проблему, которую необходимо решить, и художник часто выступает тем, кто это может и должен сделать.
As we can see, the internal monologue of the main character changes from introspection to greater problems to the state of the people. Как мы видим, внутренний монолог героя теперь от самоанализа переходит к большим проблемам, к состоянию народа.
We've already gone over the configuration options for making the internal interface of the ISA Firewall the top listed interface in the interface list. Мы уже познакомились с опциями настроек для того, чтобы сделать внутренний интерфейс ISA Firewall первым в списке интерфейсов.
If the circles have the same center but different radii, both the external and internal coincide with the common center of the circles. Если окружности имеют один и тот же центр, но различные радиусы, внешний и внутренний центры подобия совпадают с общим центром окружностей.
Like other SMC proteins, Rad50 contains a long internal coiled-coil domain that folds back on itself, bringing the N- and C-termini together to form a globular ABC ATPase head domain. Как и другие белки SMC, Rad50 содержит длинный внутренний биспиральных домен, который складывается обратно на себя, в результате чего N- и С-концы вместе образуют шаровидную ABC АТФазную голову домена.
The business of investment has several facets, the employment of professional fund managers, research (of individual assets and asset classes), dealing, settlement, marketing, internal auditing, and the preparation of reports for clients. Управление активами как бизнес включает в себя такие аспекты как поиск профессиональных инвестиционных менеджеров, исследования (отдельных активов и их классов), проведение торговых операций, маркетинг, внутренний аудит и подготовку отчетов для клиентов.