| Section 30: Internal oversight | Раздел 30: Внутренний надзор |
| Internal procedures of the Competition Commission | Внутренний регламент Комиссии по конкуренции |
| ITEM 16: INTERNAL OVERSIGHT | ПУНКТ 16: ВНУТРЕННИЙ НАДЗОР |
| Rule 110.1 Internal financial control | Правило 110.1 Внутренний финансовый контроль |
| Internal (part in UNICC) | Внутренний хостинг (частично в МВЦООН) |
| Internal control and access rights | Внутренний контроль и права доступа |
| Internal control should consist of: | Внутренний контроль должен состоять из следующих элементов: |
| Internal (staff costs). | Внутренний (расходы по персоналу). |
| Internal; only staff time. | Внутренний; только временные затраты секретариата. |
| B. Internal working arrangements | В. Внутренний регламент работы |
| Internal: 69 per cent | внутренний перевод: 69 процентов |
| Internal: 71 per cent | внутренний перевод: 71 процент |
| Internal: 42 per cent | внутренний перевод: 42 процента |
| Programme B.: Internal Oversight 34 | Программа В.: Внутренний надзор |
| (c) Internal control and oversight | с) Внутренний контроль и надзор |
| Internal (funds for translation) | Внутренний (средства на письменный перевод) |
| (a) a self-closing internal stop-valve, that is a stop-valve within the shell or within a welded flange or its companion flange, such that: | а) самозакрывающийся внутренний запорный клапан, т.е. запорный клапан, установленный внутри корпуса, внутри приваренного фланца или внутри сболчиваемого фланцевого соединения, причем: |
| Internal (funds required for external designers, printers and staff travel) | Внутренний (средства, необходимые для оплаты услуг внешних оформителей, типографских работ и покрытия путевых расходов сотрудников) |
| Internal filter for freshwater aquariums, with heater, for aquariums up to 400 litres (c. | Внутренний фильтр с обогревателем для пресноводных аквариумов объемом до 400 литров. |
| From the Select the intended use for this connector drop-down list, select Internal, and then click Next. | Из меню списка Выбор области использования этого коннектора (Select the intended use for this connector) выберите опцию Внутренний и нажмите Далее. |
| Internal oversight was not in and of itself highly appreciated, but it was indispensable in a huge bureaucracy, and all large organizations had to consider it an aspect of management. | Он напоминает о том, что по своему характеру внутренний надзор как вид деятельности не вызывает больших симпатий, но он является необходимым для обширных бюрократических структур и все крупные организации должны рассматривать его в качестве одного из аспектов управления. |
| Internal (staff travel ($40,000) and consultancy on economic incentives for introducing environmentally sound e-waste management systems ($70,000)). | Внутренний (средства на покрытие путевых расходов сотрудников (40000 долл. США) и оплату консультатив-ных услуг по вопросам экономических стимулов для внедрения систем экологически обоснованного регулирования э-отходов (70000 долл. США). |
| On 3 May 1995 the Commission presented the white paper: Preparation of the associated countries of Central and Eastern Europe for integration into the Internal Market of the Union. | 3 мая 1995 года Комиссия представила информационный документ ("Белую книгу") под названием: "Подготовка ассоциированных стран центральной и восточной Европы к интеграции во внутренний рынок Союза". |
| Internal conflict within the Nuba Mountains SPLM leadership is hampering the State's power-sharing administration and obstructing the reintegration of the former SPLM-controlled "closed areas". | Внутренний конфликт в руководстве Национально-освободительного движения Судана в горном районе Нуба мешает управлению штатом на совместной основе и препятствует реинтеграции бывших контролируемых НОДС «закрытых районов». |
| Internal (staff travel ($5,000)) and external (pilot projects). | Внутренний (средства на покрытие путевых расходов сотрудников (5000 долл. США) и внешний; осуществление эксперименталь-ных проектов |