Английский - русский
Перевод слова Internal
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Internal - Внутренний"

Примеры: Internal - Внутренний
Hybrid relays eliminate the internal heating caused by current flow through electronic power components. В гибридных реле отсутствует внутренний нагрев, вызываемый прохождение тока через электронные активные компоненты.
We wish to build on our internal strengths. Мы хотели бы нарастить наш внутренний потенциал.
In December 2008, UNHCR issued an internal memorandum that explains how to correctly record inventory. В декабре 2008 года УВКБ издало внутренний меморандум, разъясняющий, каким образом следует правильно регистрировать товарно-материальные запасы.
Despite various challenges, including the decade-long internal conflict that we are now resolving peacefully, Nepal is making steady progress in health care. Несмотря на различные вызовы, включая затянувшийся на десятилетие внутренний конфликт, который мы сейчас стараемся решить мирным путем, Непал добивается устойчивого прогресса в области здравоохранения.
These included selected Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General, and heads of funds and programmes for which OIOS has internal oversight responsibility. К ним относились заместители и помощники Генерального секретаря и руководители фондов и программ, в отношении которых УСВН несет ответственность за внутренний надзор.
But these benefits are clearly internal and can be included in normal cost benefit analysis. Однако эти выгоды носят исключительно внутренний характер и могут быть включены в обычный анализ затрат - выгод.
Although UNFPA will maximize the use of partnerships such as stand-by agreements, internal surge capacity is also required. Несмотря на то что ЮНФПА будет максимально задействовать партнерские связи, в частности резервные соглашения, ему необходим и внутренний потенциал для быстрого реагирования.
Furthermore, the predominance of internal conflict makes every element of subprogramme 1 harder to implement. Кроме того, осуществление всех компонентов подпрограммы 1 осложняется тем, что конфликты носят преимущественно внутренний характер.
This assumes that tree uptake from the soil is negligible and no internal circulation occurs. При этом делается допущение, что деревья поглощают из почвы ничтожно малое их количество, а внутренний кругооборот отсутствует.
Neither is it possible to think of a country's industrialization as a purely internal process. Нельзя также полагать, что индустриализация той или иной страны - это чисто внутренний процесс.
Since 1990, Somalia had endured a serious internal conflict. С 1990 года в Сомали продолжается серьезный внутренний конфликт.
The recent Trial Chamber judgement in the Haradinaj et al. case had further elucidated the meaning of the term "internal armed conflict". В недавнем решении Судебной камеры по делу Харадиная и др. было далее разъяснено значение термина «внутренний вооруженный конфликт».
Strict internal controls were needed and competent leadership should be assigned to the project. Необходим строгий внутренний контроль, а управление проектом следует поручить опытным специалистам.
The High Commissioner has requested an internal review of training needs on a global basis. Верховный комиссар просил провести внутренний обзор потребностей в подготовке кадров на глобальной основе.
The Office of the Inspector-General, which had been established in 2001 and commenced work in 2003, was responsible for internal oversight. Бюро Генерального инспектора, созданное в 2001 году и начавшее функционировать в 2003 года, отвечает за внутренний надзор.
That is why the BFEG makes experts available to the enterprises concerned, in order to help them exercise internal controls. В связи с этим ФБВР выделяет для соответствующих предприятий специальных экспертов, которые помогают им осуществлять внутренний контроль.
The internal armed conflict, which lasted almost 36 years. Внутренний вооруженный конфликт, продолжавшийся в стране почти тридцать шесть лет.
Therefore, anyone who is detained more than 24 hours can report it through this internal mechanism. Таким образом, в это Управление может обратиться, используя данный внутренний механизм, каждый, кого задержат на срок более 24 часов.
The Focal Point had established an internal mechanism for cooperation and coordination with a view to facilitating the sharing of intelligence and information. При этом координационном центре был создан внутренний механизм сотрудничества и координации в целях содействия обмену разведданными и информацией.
An internal review carried out in December 2005 demonstrated that many mandates were common to both subprogrammes. Как показал внутренний обзор, проведенный в декабре 2005 года, многие из мандатов являются общими для обеих подпрограмм.
It was their opinion that the OIOS internal audits of UNHCR were conducted in accordance with recognized international auditing standards. По мнению коллег из этого Управления, внутренний аудит работы УВКБ силами УСВН ведется в соответствии с общепризнанными международными стандартами аудиторской практики.
I report you for internal investigation. Я подам внутренний рапорт на тебя.
Locating the tracker here set off the internal FBI security protocol. Обнаружение сигнала здесь отключило внутренний протокол защиты ФБР.
The bombards, they kept their internal charge right up till the moment of impact. Орудия держали внутренний заряд прямо до попадания в цель.
Priority internal report for Robert Bold, 113111. Приоритетный внутренний отчет для Роберта Болда, 113111.