Английский - русский
Перевод слова Internal
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Internal - Внутренний"

Примеры: Internal - Внутренний
The internal conflict in the Sudan is now the longest running one in Africa. Внутренний конфликт в Судане сейчас является самым длительным конфликтом в Африке.
The internal Congolese questions is to be resolved by the Congolese themselves also within the framework of Lusaka. Внутренний конголезский вопрос должен быть решен самими конголезцами также в рамках Лусакских соглашений.
Only one internal candidate applied for the position of Chief of the Financial Resources Management Service. С января 2001 года всего один внутренний кандидат подал заявление на занятие должности начальника в Службе управления финансовыми ресурсами.
Prison authorities point to the country's internal armed conflict as the cause of prison violence. Тюремные власти ссылаются на внутренний вооруженных конфликт как на причину царящего в тюрьмах насилия.
The resources for internal oversight had previously been budgeted partially under individual peacekeeping mission budgets. До настоящего времени ресурсы на внутренний надзор частично финансировались из бюджетов отдельных миссий по поддержанию мира.
The manufacturer shall keep an internal record of the quantity produced. Завод-изготовитель ведет внутренний учет количества изготавливаемых изделий.
The Secretariat recognized that States handled their internal bookkeeping in different ways, but that did not affect the Organization's own accounting standards. Секретариат признает, что государства ведут свой внутренний бухгалтерский учет различным образом, но это не влияет на учетные стандарты Организации.
United Nations organizations are building up their internal capacities to develop partnerships and continue to experiment with new approaches. Организации системы Организации Объединенных Наций наращивают свой внутренний потенциал в плане налаживания партнерских отношений и продолжают экспериментировать с новыми подходами.
A significant UXO threat resulted from the brief but violent internal conflict of spring 2001 in some parts of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Возникший весной 2001 года в некоторых районах бывшей югославской Республики Македонии непродолжительный, но насильственный по своему характеру внутренний конфликт создал значительную угрозу, связанную с неразорвавшимися боеприпасами.
Finally, an internal workshop was organized to explore ways to mainstream poverty eradication as well as future priorities. И наконец, был организован внутренний практикум, посвященный изучению путей включения вопросов, связанных с ликвидацией нищеты, а также с будущими приоритетными задачами, в основные виды деятельности.
Finally, I would like to raise one UNAMA-related internal issue. Наконец, мне хотелось бы поднять один касающийся МООНСА внутренний вопрос.
The internal layer (3) is made of a cellulose-based material, preferably coated paper. Внутренний слой (З) выполнен из материала на основе целлюлозы, предпочтительно аппретированной бумаги.
Effective internal monitoring of diamond purchase and export by Sierra Leone would be essential for the success of the proposed new regime. Для успеха предложенного нового режима необходим эффективный внутренний контроль за закупкой и экспортом алмазов Сьерра-Леоне.
The bolt body is provided with an internal guiding bore embodied therein. В корпусе затвора выполнен внутренний направляющий канал.
(b) The internal dimension of the conflict through a national dialogue, involving all the Congolese parties with equal say. Ь) внутренний аспект конфликта, решаемый через национальный диалог с привлечением на равноправной основе всех сторон в Конго.
These activities are intended to enhance internal training capacity of the Department of Peacekeeping Operations. Предполагается, что эти меры укрепят внутренний потенциал Департамента операций по поддержанию мира в области профессиональной подготовки.
The Committee points out that this practice weakens internal control and complicates accounting and reporting. Комитет указывает, что эта практика ослабляет внутренний контроль и осложняет учет и отчетность.
She said that the principle of self-determination had two dimensions: external and internal. Она отметила, что принцип самоопределения имеет два аспекта: внешний и внутренний.
Furthermore, most armed conflicts today are of an internal, rather than international nature. Более того, большинство современных вооруженных конфликтов чаще носят внутренний, чем международный характер.
It is the longest-running internal conflict on the African continent. Это самый продолжительный внутренний конфликт на африканском континенте.
3.13.1 The Certification Body shall undertake internal audits in accordance with documented procedures to assess its compliance with the Requirements of this document. 3.13.1 Сертификационный орган должен проводить внутренний аудит в соответствии с документированными процедурами для оценки их соответствия Требованиям настоящего документа.
The internal sealing layer is in the form of a tubular blank made of polymer material. Внутренний герметизирующий слой выполнен в виде трубной заготовки из полимерного материала.
The first is an internal complaints process where prisoners are encouraged to discuss matters of concern with management within the prison. Первая - это внутренний процесс рассмотрения жалоб, в рамках которого заключенным рекомендуется обсуждать волнующие их вопросы с руководством тюрьмы.
The Division can improve internal information flow. Отдел может улучшить внутренний поток информации.
This will provide internal controls at the point of the transaction and ensure that data is entered in a timely manner. Это обеспечивает внутренний контроль на месте оформления операций и своевременную регистрацию данных.