Английский - русский
Перевод слова Internal
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Internal - Внутренний"

Примеры: Internal - Внутренний
He explained that the projects underway were currently all internal but that they took into account best practices and lessons learned from the humanitarian community. Он объяснил, что все уже осуществляемые проекты в настоящее время имеют внутренний характер, но они основаны на передовом опыте и уроках, извлеченных из деятельности гуманитарного сообщества.
Simultaneously, UNHCR launched its own internal process aimed at strengthening, adapting and aligning its emergency response systems with those under development by the IASC. Одновременно УВКБ начало собственный внутренний процесс, имеющий целью укрепление, адаптацию и согласование своих систем реагирования на чрезвычайные ситуации с системами, разрабатываемыми МПК.
UNMIL subsequently strengthened internal controls over procurement activities (para. 82) Впоследствии МООНЛ усилила внутренний контроль за закупочной деятельностью (пункт 82)
Each peacekeeping operation should have clear political goals and peacekeepers must strictly observe the terms of their mandates on the basis of impartiality and non-interference in internal political conflict. Каждая операция по поддержанию мира должна иметь четкие политические цели, и миротворцы должны строго соблюдать условия своих мандатов, включая принципы беспристрастности и невмешательства по внутренний политический конфликт.
C. Consolidation of results of consultations and internal review С. Обобщение итогов консультаций и внутренний анализ
Q.. To what extent has the system improved your organization's governance and internal controls? В какой степени система улучшила управление и внутренний контроль в вашей организации?
7.1.1.2. The internal analyser sample stream up to the measurement cell and the cell itself shall be heated... 7.1.1.2 Внутренний анализатор проб, установленный перед измерительной ячейкой, и саму ячейку нагревают.
The possible propagation of the explosion to the stationary vessel if the latter is not constructed to withstand an internal explosion. Возможное распространение взрыва на стационарный резервуар, если конструкция этого резервуара не рассчитана на то, чтобы выдерживать внутренний взрыв.
With the implementation of the Community Socio-Economic and Productive Model, Bolivia reached sustained economic growth, which was driven by external and internal demand. Благодаря осуществлению экономической, социальной, общинной и продуктивной модели был обеспечен устойчивый экономический рост, который позволил стимулировать внешний и внутренний спрос.
Failure to introduce provisions meant to stop the discrimination based on gender criteria in the internal regulations of the enterprises; невключение во внутренний регламент предприятий положений, направленных против дискриминации по признаку пола;
5.1 Adjust the current business model for the Regional Service Centre to strengthen internal capacities and ensure efficient and focused support in priority areas to regional institutions and country offices. 5.1 Скорректировать существующую бизнес-модель для регионального центра обслуживания, с тем чтобы укрепить внутренний потенциал и обеспечить предоставление региональным учреждениям и страновым отделениям эффективной и целенаправленной поддержки в приоритетных областях.
40% of relevant project management practitioners are on course for internal certification in 2012 40% соответствующих специалистов по управлению проектами пройдут внутренний процесс сертификации в 2012 году
Such information should take seriously the self-understandings of the respective religious communities, including internal pluralism, thus overcoming mere external descriptions, which often remain stereotypical. В такой информации следует серьезно учитывать вопрос о самовосприятии соответствующих религиозных общин, включая внутренний плюрализм, что позволит избежать исключительно внешних описаний, которые часто остаются стереотипными.
It was an internal question: "Should I?" Это был внутренний вопрос: "Должен ли я?"
Do you know the term "internal monologue"? Тебе знакомо выражение "внутренний монолог"?
Any more internal memos end up in the Tribune... Если еще хоть один внутренний документ попадет в руки в "Трибьюн",
OIOS' audit of UNHCR official travel found that internal controls in the travel process could be further strengthened. В ходе проведенной УСВН ревизионной проверки официальных поездок сотрудников УВКБ было установлено, что можно было бы еще более усилить внутренний контроль за процессом организации поездок.
OIOS recommended, and UNMIT implemented, measures to strengthen internal controls over fuel, including updated procedures and improved monitoring of fuel consumption. УСВН рекомендовало усилить внутренний контроль за расходом топлива, и ИМООНТ приняла соответствующие меры, включая совершенствование процедур расхода топлива и ужесточение контроля за ним.
having an internal volume of one cubicle metre or more имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра
Since it erupted in 1983, the internal conflict between the north and the south has had a significant impact on the Sudan in many ways. Начиная с 1983 года, когда начался внутренний конфликт между севером и югом, он стал оказывать большое влияние на положение в Судане в самых различных сферах.
As the internal review of activities revealed, funding unpredictability and shortfalls in the supplementary fund has repeatedly led to disruptions of the work of the LEG. Как показал внутренний обзор деятельности, непредсказуемость финансирования и нехватка вспомогательных средств неоднократно приводили к срыву работы ГЭН.
The evaluation commended the internal review of the emergency response by UNICEF as a positive example of quality control, providing essential information for improving future performance as cluster leads. При проведении оценки был особо отмечен внутренний обзор ЮНИСЕФ своих мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи как положительный пример контроля качества, позволяющего собрать данные, необходимые для повышения эффективности руководства деятельностью по тематическим блокам в будущем.
Draft legislation currently under consideration proposed that the House of Representatives should change its internal rules in order to apply the gender quota system to its bureau. Сейчас на рассмотрении находится законопроект, в котором федеральной палате депутатов предлагается изменить свой внутренний регламент с включением в него правила о применении системы квот для мужчин и женщин при формировании президиума.
An internal arrangement to clearly identify responsibility in the decentralized framework and procedures for implementation and reporting will be established by the Executive Director following the adoption of the strategic plan. После принятия стратегического плана Директором-исполнителем будет создан внутренний механизм четкого распределения ответственности в рамках децентрализованной структуры, а также определены процедуры выполнения и отчетности.
The Panel considered the evidence submitted by the claimant, including copies of the bank deposit slips and an internal list of the deposits. Группа рассмотрела представленные заявителем доказательства, включая копии бланков банковских депозитов и внутренний перечень депозитов.