(b) An ultrasonic flow meter shall be installed in a pipe of constant diameter with a length of 10 times the internal diameter upstream and 5 times the diameter downstream; |
Ь) ультразвуковой расходомер должен быть установлен в трубе постоянного диаметра, причем ее длина перед расходомером должна в 10 раз превышать ее внутренний диаметр, а за расходомером - в 5 раз; |
On the basis of the consultations with the parties and pursuant to the Rules of the Tribunal and the resolution on the internal judicial practice of the Tribunal, the Tribunal will meet for deliberations and hearings in 2012 and 2013 as follows: |
Учитывая консультации со сторонами и руководствуясь своим Регламентом и резолюцией о внутренний судебной практике Трибунала, Трибунал проведет в 2012 и 2013 годах следующие совещания и слушания: |
An internal safety valve, which can only be opened by opening the external valve, and consequently would seal even if the outer valve were broken off. |
внутренний предохранительный клапан, который можно открыть лишь путем открытия внешнего клапана, и который, следовательно, обеспечил бы герметизацию даже в случае срыва наружного клапана; |
In 2013 the Joint Inspection Unit launched an internal process to better align its programme of work to the Unit's long-term strategy for 2010-2019 and to redefine the process of its annual programme of work, aiming, inter alia, at: |
В 2013 году Объединенная инспекционная группа запустила внутренний процесс, призванный повысить скоординированность ее программы работы с долгосрочной стратегией Группы на 2010 - 2019 годы и перестроить порядок составления ее годовой программы работы, преследуя, в частности, следующие цели: |
Internal controls consist essentially of verification or confirmation. |
Внутренний контроль осуществляется, по сути, двумя методами - проверкой или подтверждением. |
Internal; funds for subcontracts ($120,000). |
Внутренний; средства на оплату субконтрактов (120000 долл. США). |
Internal; funds for reporting ($100,000). |
Внутренний; средства на отчетность (100000 долл. США). |
Internal; funds for rental ($120,000). |
Внутренний; средства на аренду (120000 долл. США). |
Internal; funds for expendable equipment ($72,000). |
Внутренний; средства на расходное оборудование (72000 долл. США). |
Internal; funds for translation ($60,000). |
Внутренний; средства на перевод (60000 долл. США). |
Internal; consultant ($16,000). |
Внутренний; средства на оплату услуг консультанта (16000 долл. США). |
Internal; non-expendable equipment ($63,000). |
Внутренний; средства на оборудование длительного пользования (63000 долл. США). |
Internal controls form an integral part of UNRWA procedures, providing reasonable assurance concerning the achievement of the objectives. |
Внутренний контроль является неотъемлемой частью процедур БАПОР, обеспечивающей достаточную гарантию достижения поставленных целей. |
Internal review is also carried out in CAC. |
Внутренний контроль осуществляется также в КБК. |
The Internal (and in some cases External) Auditor attends the meetings; the Internal Auditor serves as secretary. |
Внутренний (и в некоторых случаях Внешний) ревизор участвует в заседаниях; Внутренний ревизор исполняет обязанности секретаря. |
Internal conflict is still going on in the neighbouring Columbia. |
В соседней Колумбии не затихает внутренний конфликт. |
Internal control is the responsibility of the civil police magistrate's department. |
Внутренний контроль является компетенцией отдела магистрата гражданской полиции. |
Internal control is encompassed within and is an integral part of enterprise risk management. |
Внутренний контроль входит в общеорганизационное управление рисками и является его неотъемлемой частью. |
Internal potato necrosis (not net necrosis) is caused by alfalfa mosaic virus. |
Внутренний некроз картофеля (не сетчатый некроз) вызывает вирус мозаики люцерны. |
Internal markets were fundamental in that regard and smaller countries could work together to form regional markets. |
В этой связи решающую роль играет внутренний рынок, и малые страны могут вместе создавать региональные рынки. |
The Internal Regulations is the set of basic rules organising the mutual relationship between the National Bureaux and correspondents. |
Внутренний регламент представляет собой набор основных правил, регулирующих взаимоотношения между национальными бюро и их партнерами. |
One Internal Auditor (P-3) was promoted to P-4 in January 2012. |
В январе 2012 года один внутренний ревизор (С-3) был повышен до уровня С-4. |
External: Internal Auditor coordinates audit activities by cooperating and liaising with the External Auditor. |
Внешняя координация: Внутренний ревизор координирует проведение ревизий, сотрудничая и контактируя с Внешним ревизором. |
The report of the Internal Review Team was completed in March 2002. |
Группа, проводившая внутренний обзор, завершила подготовку своего отчета в марте 2002 года. |
Internal control involves human action, which introduces the possibility of errors in processing or judgment. |
Внутренний контроль является разновидностью человеческой деятельности, которая предусматривает возможность ошибки в процессах или суждениях. |