Английский - русский
Перевод слова Internal
Вариант перевода Внутренний

Примеры в контексте "Internal - Внутренний"

Примеры: Internal - Внутренний
To that end, OIOS is proposing that resources approved for new programmes and activities must include allocations for internal oversight coverage. С этой целью УСВН предлагает, чтобы ресурсы, утверждаемые для новых программ и видов деятельности, включали ассигнования на внутренний надзор.
3 An internal monthly newsletter issued by the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat. З Внутренний ежемесячный бюллетень, выпускаемый Службой кадрового управления и обеспечения Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций.
An internal inspection mechanism has been implemented in the Mission. Миссия создала у себя внутренний механизм проверки.
In addition, internal staff are used whenever possible to translate materials for publications and the website. Кроме того, внутренний персонал используется, когда это возможно, для письменного перевода материалов для публикаций и веб-сайта.
Moreover, the internal issue of Taiwan was being addressed actively and positively by the Chinese people themselves. Более того, внутренний вопрос о Тайване активно и позитивно дискутируется самим китайским народом.
In our already protracted conflict, there are nowadays two inseparable aspects: the internal and the external. Сегодня в нашем затянувшемся конфликте отмечаются два неотделимых друг от друга аспекта: внутренний и внешний.
In its written and oral representations, Somalia recalled the serious internal conflict that had led to financial crises and grave economic difficulties. В своих письменном и устном сообщениях Сомали сослалось на серьезный внутренний конфликт, приведший к финансовым кризисам и серьезным экономическим трудностям.
If this trend continues Burundi may well slide back into internal conflict. Если эта тенденция сохранится, в Бурунди может возобновиться внутренний конфликт.
The internal information-sharing capacity of the Intranet was being developed. Наращивается внутренний потенциал обмена информацией через Интранет.
Text-processing productivity was 5 per cent higher than the internal benchmark. Производительность работы текстопроцессорных бюро на 5 процентов превысила внутренний контрольный показатель.
An internal oversight committee was established to ensure the timely implementation of recommendations. Для обеспечения своевременного выполнения рекомендаций был создан внутренний Комитет по надзору.
The United Nations procurement system requires strengthened internal controls and transparent management to match the growing dimensions of its work. Необходимо повысить внутренний контроль за системой закупок Организации Объединенных Наций и транспарентность ее управления с учетом расширения ее деятельности.
Even when it had its own internal conflict, Nepal never stopped sending troops to United Nations peacekeeping missions. Даже в период, когда у нас в стране имел место внутренний конфликт, Непал никогда не прекращал направлять войска в миротворческие миссии Организации Объединенных Наций.
UNMIK police had set up an internal mechanism to address complaints. Полиция МООНК создала внутренний механизм для рассмотрения жалоб.
In 1991 the collapse of the previous government released the stocks of the former armed forces into the internal market. В 1991 году в результате краха предыдущего правительства запасы бывших вооруженных сил попали на внутренний рынок.
The European Council notes the commitment of both sides to achieve a common internal market including a common customs and trade policy. Европейский совет принимает к сведению намерение обеих сторон создать общий внутренний рынок, предусматривающий, в частности, проведение общей таможенной и торговой политики.
The internal diameter of the connecting pieces coincides with the external diameter of the posts. Внутренний диаметр патрубков совпадает с внешним диаметром стоек.
The internal electrode is extended beyond the end face of the bolt head through a dielectric sleeve. Внутренний электрод через диэлектрическую втулку выведен за торец головки болта.
The Peasant Uprising of 1932 and the internal conflict that took place in the country in the 1980s were not aimed at indigenous inhabitants. Крестьянское восстание 1932 года и внутренний конфликт, происходивший в стране в 80е годы, не были направлены против коренных жителей.
The quality control system will rely on internal monitoring and auditing in health-care institutions, and also on independent oversight of medical activities. Основой системы обеспечения качества станет внутренний менеджмент и аудит медицинских организаций, а также независимая экспертиза медицинской деятельности.
Sometimes they are internal; and sometimes external. Порой они носят внутренний характер, порой - внешний.
At the same time, an internal manual has been prepared with specific instructions for police officers. Параллельно с этими мерами для полицейских был разработан внутренний каталог с точно прописанными инструкциями.
An internal review of the Code of Conduct is nearing completion. Внутренний обзор выполнения этого Кодекса поведения близится к завершению.
Two weeks before the MTR, the UNICEF office also conducted a separate, internal mid-term management review. За две недели до ССО Отделение ЮНИСЕФ провело также отдельный внутренний среднесрочный обзор вопросов управления.
At other times, it is portrayed as an internal conflict with the rebels employing terror as a military strategy. В других случаях он характеризуется как внутренний конфликт, в котором повстанцы используют террор как военную стратегию.