Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
Gender-disaggregated data should be provided on infant mortality rates. Следует предоставлять дезагрегированные по признаку пола данные о младенческой смертности.
Data were also needed on maternal and infant mortality rates in the rural areas. Необходимо также представить данные о коэффициентах материнской и младенческой смертности в сельских районах.
Clear and stable numerical targets on matters ranging from infant mortality rates to environmental sustainability can help trigger action and measure its effectiveness. Установленные четкие и стабильные целевые показатели по самым различных вопросам, от младенческой смертности до экологической устойчивости, могут содействовать активизации усилий и служить мерилом их эффективности.
The decrease in infant mortality between 1990 and 2004 reflects a 41 per cent reduction. Снижение младенческой смертности в период с 1990 по 2004 год составляет 41 процент.
Please provide updated information on the rates of maternal and infant mortality, including urban and rural differences. Просьба представить обновленную информацию о коэффициентах материнской и младенческой смертности, включая различия в показателях между городскими и сельскими районами.
The infant mortality rate has gone down considerably, but is still as high as almost 90 per one thousand live births. Существенно снизился коэффициент младенческой смертности, хотя он остается по-прежнему высоким и составляет почти 90 случаев на 1000 живорождений.
The WHO live birth definition will be introduced into the national infant mortality registration system. Данное ВОЗ определение «живорождения» будут отражено в национальной системе регистрации младенческой смертности.
There are also racial differentials in maternal and infant mortality rates. Расовый фактор обусловливает также существование различий в показателях материнской и младенческой смертности.
Significant improvements have also been made in raising life expectancy and reducing infant mortality. Значительных улучшений удалось добиться в увеличении продолжительности жизни и сокращении младенческой смертности.
The Committee also recommends the implementation of a comprehensive, time-bound infant mortality reduction programme. Комитет, кроме того, рекомендует принять и осуществить в четко установленные сроки всеобъемлющую программу сокращения младенческой смертности.
As a result, maternal as well as child and infant mortality rates have significantly declined. В результате этих мер значительно сократились уровни материнской, а также детской и младенческой смертности.
In particular, considerable decline of maternal and infant mortality has been observed during the last five years. В частности, в последние пять лет наблюдалось значительное сокращение материнской и младенческой смертности.
Drought and conflict result in the worsening of already high infant and maternal mortality rates. Засуха и конфликт вызывают ухудшение и без того высоких показателей младенческой и материнской смертности.
Flawed policies and inefficient mechanisms for rice procurement are largely responsible for the high level of malnutrition and infant and maternal mortality. Большое число недоедающих и высокий уровень младенческой и материнской смертности во многом объясняются ошибочной политикой и неэффективными механизмами закупки риса.
Although infant mortality had fallen in Latin America and the Caribbean, the region continued to be affected by HIV/AIDS. Несмотря на то что коэффициент младенческой смертности в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна снизился, регион по-прежнему затронут ВИЧ/СПИДом.
There was substantial progress in life expectancy and there were declines in infant mortality. Была значительно увеличена продолжительность жизни и снижены показатели младенческой смертности.
The infant mortality rate in Colombia is notably lower than the world average. Показатели младенческой смертности в Колумбии значительно ниже общемирового уровня.
In this area Uruguay has stressed the reduction of infant mortality, and our success is eloquently shown by the statistics. В этой области Уругвай уделяет внимание снижению уровня младенческой смертности, и о нашем успехе красноречиво свидетельствует статистика.
During the first half of the 1990s, infant mortality rates deteriorated in African countries experiencing civil and ethnic conflicts. В первой половине 90-х годов в африканских странах, где происходили гражданские и этнические конфликты, уровни младенческой смертности возросли.
Thanks to its vaccination campaigns, the Government had reduced infant and maternal mortality rates significantly. Благодаря кампаниям иммунизации правительству удалось значительно сократить уровни материнской и младенческой смертности.
Although still high, infant mortality rates had declined significantly. Значительно уменьшился уровень младенческой смертности, хотя он все еще высокий.
The high rates of infant and maternal mortality are also issues of great concern. Серьезную озабоченность также вызывают высокие уровни младенческой и материнской смертности.
Ireland's infant mortality rate has steadily declined in recent years and was 6.3 per 1,000 births in 1995. За последние годы коэффициент младенческой смертности в Ирландии неуклонно сокращался и составил в 1995 году 6,3 на 1000 живорождений.
Only 5 per cent of Asia and Pacific developing countries currently have infant mortality rates above 100. Лишь в 5 процентах развивающихся стран Азии и Тихого океана показатели младенческой смертности превышают в настоящее время 100 случаев.
A system of prenatal diagnostic measures to identify congenital and hereditary diseases has made it possible to reduce infant mortality from congenital defects. Комплекс мер дородовой диагностики врожденной и наследственной патологии позволил добиться снижения младенческой смертности от врожденных пороков развития.