Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
During the last five years, the infant mortality rate has varied, but not in a statistically significant way. В течение последних пяти лет показатели младенческой смертности в Таджикистане меняются, но незначительно.
Statistics on longevity and infant mortality rate have consistently ranked the Icelandic health service among the best in the world. С учетом статистических данных, касающихся продолжительности жизни и уровня младенческой смертности, медицинское обслуживание в Исландии неизменно считается одним из лучших в мире.
Since the restoration of Independence, the infant mortality rate has been decreasing. С момента провозглашения независимости уровень младенческой смертности постепенно сокращается.
Additionally, CRC was concerned about the high infant mortality rates and disproportionately high number of infants born underweight. Кроме того, КПР выразил озабоченность по поводу высоких уровней младенческой смертности и несоразмерно большого количества новорожденных с малым весом.
Increased spending on health services and awareness campaigns had led to greater life expectancy and reduced infant mortality rates. Увеличение расходов на медицинское обслуживание и пропагандистские кампании привели к росту ожидаемой продолжительности жизни и сокращению уровней младенческой смертности.
The consequences range from poor human health and increased infant mortality to complete environmental degradation. Последствиями этого являются ухудшение здоровья людей и повышение младенческой смертности, а также полная экологическая деградация.
Both sources demonstrated the downward tendency of infant mortality rate. Оба источника показали понижательную тенденцию младенческой смертности.
KSC recommended enacting the Reproductive Health Bill in order to reduce maternal and infant mortality rate. ККС рекомендовала утвердить законопроект о репродуктивном здоровье в целях снижения материнской и младенческой смертности.
Positive results have been achieved in reducing maternal mortality and infant mortality through effective institutional measures. Благодаря принятию эффективных институциональных мер удалось снизить показатели материнской и младенческой смертности.
The infant mortality rate is improving and is anticipated that this MDG indicator will be achieved in 2015. Улучшается коэффициент младенческой смертности, и ожидается, что данный показатель ЦРТ будет достигнут в 2015 году.
Mongolia's achievements in reducing maternal and infant mortality rates are substantial but not stable. Успехи Монголии в сокращении показателей материнской и младенческой смертности значительны, однако они не носят стабильного характера.
The country's health indicators show a steady improvement over recent decades, particularly in maternal and infant mortality and life expectancy. Показатели состояния здоровья населения страны свидетельствуют о его неуклонном улучшении в последние десятилетия, особенно в отношении материнской и младенческой смертности и ожидаемой продолжительности жизни.
Malaria, ARI and malnutrition and diarrhoeal diseases are important causes of infant mortality in The Gambia. Широко распространенными причинами младенческой смертности в Гамбии является малярия, ОРИ и недоедание.
It noted the decrease in maternal and infant mortality rates and progress made in gender equality. Он отметил снижение показателей материнской и младенческой смертности и прогресс в сфере равноправия мужчин и женщин.
Sweden asked about the measures to prevent maternal and infant mortality as a result of illegal and unsafe abortions. Швеция просила назвать меры по снижению показателей материнской и младенческой смертности, являющейся следствием незаконных и небезопасных абортов.
It welcomed the recognition of health as a fundamental human right and commended the progress made in reducing infant mortality. Она приветствовала признание права на здоровье в качестве основного права человека и высоко оценила прогресс, достигнутый в деле сокращения младенческой смертности.
Brazil congratulated Bolivia on its Constitution, its reduction of maternal and infant mortality and the results it had achieved in combating illiteracy. Бразилия с удовлетворением отметила Конституцию Боливии, сокращение в этой стране показателей материнской и младенческой смертности, а также достигнутые ею результаты в области борьбы с неграмотностью.
Guinea-Bissau is also committed to reducing maternal and infant mortality rates through a programme piloted by the Ministry of Health. Гвинея-Бисау также прилагает усилия для снижения уровня материнской и младенческой смертности в рамках программы, осуществляемой министерством здравоохранения.
It noted the persistence of high levels of maternal and infant mortality. Он отметил сохранение высоких уровней материнской и младенческой смертности.
It noted significant progress made in reducing illiteracy, ensuring access for women to higher education and reducing maternal and infant mortality. Она отметила значительный прогресс в деле сокращения неграмотности, обеспечения доступа женщин к высшему образованию и снижения материнской и младенческой смертности.
It had also put in place a long-term public health programme that was expected to reduce maternal and infant mortality rates. Также реализуется долгосрочная программа в сфере общественного здравоохранения, направленная на сокращение показателей материнской и младенческой смертности.
Its family and community-based programme of health promotion and protection had reduced maternal and infant mortality since 2006. Ее программа семьи и общины, направленная на содействие охране здоровья и развитие здравоохранения, способствовала снижению материнской и младенческой смертности с 2006 года.
Malaria in pregnant women is associated with maternal anaemia and pre-term delivery, leading to low birth weight and increased infant mortality. Малярия у беременных женщин ассоциируется с материнской анемией и преждевременными родами, которые ведут к низкой массе тела при рождении и более высокой младенческой смертности.
The results from 2010 Census will allow generating more accurate infant mortality rate estimates up to 2015. Результаты переписи 2010 года позволят более точно спрогнозировать динамику младенческой смертности до 2015 года.
Lethality rate (stillbirths) was 0.3 in 2007, while infant mortality rate was 7.4. Показатель мертворождений составлял в 2007 году 0,3, а уровень младенческой смертности - 7,4.