Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
Mortality rates among infants and children dropped dramatically, with infant mortality and child mortality rates generally lower among girls than boys. Резко снизились показатели младенческой и детской смертности, причем в целом для девочек они ниже, чем для мальчиков.
If those trends continue, the goal of reducing infant and under-five mortality rates by 2015, as envisaged by the Millennium Declaration, is already a very tall order for African countries. Если эта тенденция сохранится, цель сокращения уровней младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет к 2015 году, намеченная в Декларации тысячелетия, окажется для африканских стран слишком трудновыполнимой задачей.
Progress is measured through three indicators: under-five mortality rate; infant mortality rate; and proportion of 1-year-old children immunized against measles. Прогресс измеряется с помощью трех показателей: коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет; коэффициент младенческой смертности; и доля детей годовалого возраста, которым сделаны прививки от кори.
In the health system, infant mortality decreased to 35 per 1,000 live births, and under-5 mortality to 41 per 1,000. В системе здравоохранения коэффициент младенческой смертности снизился до 35 на 1000 живорождений, а смертность детей в возрасте до 5 лет - до 41 на 1000.
Please provide information on infant and under-five mortality rates over the past five years, measures taken to reduce those rates, as well as steps taken to address chronic malnutrition and the critical nutritional needs of children. Просьба представить информацию о коэффициентах младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет за последние пять лет, мерах, принятых с целью снижения этих показателей, а также мерах, направленных на решение проблемы хронического недоедания и удовлетворение основных потребностей детей в питании.
While many in developed countries had lost their jobs, savings and homes, people living in poverty in the developing world had been subjected to an unprecedented erosion of their living conditions, with worsening underemployment, malnutrition and infant mortality. Если в развитых странах многие люди потеряли работу, сбережения или дома, то в развивающихся странах население, и так живущее в нищете, стало жить еще хуже в условиях роста безработицы, недоедания и повышения младенческой смертности.
As evinced by the strong relationship between Goals 4 and 5, women's rights and children's rights were inseparable: progress on infant mortality, for instance, would require redoubled efforts to reduce maternal mortality. Как показывает тесная взаимосвязь между целями 4 и 5, права женщин и права детей неотделимы друг от друга: например, цель достижения прогресса в отношении младенческой смертности требует удвоения усилий по сокращению материнской смертности.
Over the past decade, there was a 45 per cent reduction in the under-five mortality rate and a 49 per cent reduction in the infant mortality rate. За прошедшее же десятилетие нам удалось снизить коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет на 45 процентов, а коэффициент младенческой смертности - на 49 процентов.
In 2012 the under-five mortality rate and the infant mortality rate were highest in Narathiwat, with rates of 16.8 per thousand live births and 14.0 per thousand live births, respectively. В 2012 году самые высокие значения коэффициентов смертности детей в возрасте до пяти лет и младенческой смертности были зафиксированы в Наратхивате, где они составили 16,8 на тысячу живорождений и 14,0 на тысячу живорождений, соответственно.
The mortality statistics with the listed life expectancy and the maternal and infant mortality are regarded as a major indicator of the overall health situation. Основным показателем общего состояния населения в области охраны здоровья служат статистические показатели об уровне смертности, в которых указывается средняя продолжительность жизни при рождении, и показатели материнской и младенческой смертности.
The Demographic and Vital Statistics Survey 2000 Report estimated the birth-rate at 24.1 per 1000 and the infant mortality rate at 17.3 per 1000 live births. Отчет о статистическом обследовании по вопросам демографии и естественного движения населения содержит оценки коэффициента рождаемости на уровне 24,1 на 1000, а коэффициента младенческой смертности - 17,3 на 1000 живорождений.
Afghanistan has one of the highest rates of under-5 mortality (nearly 1 out of 5 live births) and infant mortality (over one out of 10 live births). Афганистан занимает одно из первых мест в мире по показателю смертности детей в возрасте до пяти лет (почти один ребенок на пять живорождений) и младенческой смертности (более одного на десять живорождений).
As a result, the aggregate fertility rates, as well as maternal, under-five and infant mortality rates, had decreased significantly between 1995 and 2000. В результате этих усилий с 1995 по 2000 год удалось добиться существенного сокращения совокупных коэффициентов рождаемости, а также коэффициентов материнской, младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The last available quantitative information showed infant mortality at 77-88 per 1,000 live births; under-five mortality at 104-128 per 1,000 live births; and maternal mortality at 500-950 per 100,000 live births. Последние из имеющихся количественных данных содержат показатели младенческой смертности на уровне 77-88 случаев на 1000 живорождений; показатель смертности детей в возрасте до пяти лет на уровне 104-128 случаев на 1000 живорождений; а показатель материнской смертности на уровне 500-950 случаев на 100000 живорождений.
I am pleased to note that Mongolia succeeded early in achieving such targets as the ratio of girls to boys in secondary schools, the percentage of children covered by basic immunizations and the reduction of infant and under-five mortality rates. Я рад сообщить о том, что Монголии удалось досрочно достичь таких целей, как соотношение численности девочек и мальчиков в средних школах, процентная доля детей, которым были сделаны основные прививки, и сокращение младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
WV reported on findings that the wider gap of infant and under-five mortality rates occurred in Nusa Tenggara, Moluccas and Papua group of islands. УВ привела данные о том, что на Малых Зондских и Молуккских островах, а также на островах Папуа отмечается увеличение уровня младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
Sierra Leone has one of the highest infant and under-five mortality rates, as well as one of the highest maternal mortality rates in the world. Уровень младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, а также материнской смертности в Сьерра-Леоне по-прежнему остается одним из самых высоких в мире.
In rural areas gender disparity is still quite significant, with infant mortality 1.18 times higher for females than for males, and under-five mortality 1.19 times higher. В сельской местности разрыв в показателях КМлС в зависимости от пола является еще более значительным: среди девочек коэффициент младенческой смертности в 1,18 раза выше, чем среди мальчиков, а коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет - в 1,19 раза.
Please provide updated information on steps taken, and the impact measured, to address the high rates of infant and under-five mortality rates, as well as maternal mortality rates. Просьба представить обновленную информацию о шагах, предпринятых в связи с высокими показателями младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, а также материнской смертности, и о полученных результатах.
The infant mortality rate per 1,000 live births declined from 22 in 2012 to 17.4 in 2013, and the under-five mortality rate declined from 28 in 2012 to 22 in 2013. Уровень младенческой смертности на 1000 живорождений сократился с 22 в 2012 году до 17,4 в 2013 году, а уровень смертности детей в возрасте до пяти лет снизился с 28 в 2012 году до 22 в 2013 году.
These indicators point for example to declines in the infant and under-5 mortality rates, the percentage of babies with low birth weight and the maternal mortality rate. Эти показатели указывают, например, на снижение уровня младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, доли детей, родившихся с низкой массой тела, и уровня материнской смертности.
The under-five mortality rate declined to 109 per 1,000 live births from 131 and the infant mortality rate also decreased, to 81 from 93, between 2005 and 2010, respectively. В период с 2005 по 2010 год коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет снизился со 131 до 109 на 1000 живорождений; коэффициент младенческой смертности также снизился - с 93 до 81 на 1000 живорождений.
According to the 2001 census, the national infant mortality rate was 14.9 per thousand, while the figures for urban and rural areas were 11.2 and 20.1 per thousand respectively. ЗЗ. Согласно данным переписи населения 2001 года, коэффициент младенческой смертности в Эквадоре составил 14,9 промилле, в том числе в городских поселениях этот показатель составил 11,2 промилле, а в сельских районах - 20,1 промилле.
Very significant reductions in infant, under-5 and maternal mortality rates in only a decade, although total numbers remain high; весьма значительное снижение уровня младенческой смертности, смертности детей в возрасте до пяти лет и материнской смертности в течение лишь одного десятилетия, несмотря на то, что общие показатели по-прежнему высоки;
However, the Committee is very concerned that despite decreases in the infant mortality rate, under-five mortality rate and maternal mortality rate, these rates remain very high. Однако он весьма обеспокоен тем, что, несмотря на сокращение уровня младенческой смертности, смертности детей в возрасте ниже пяти лет и уровня материнской смертности, эти показатели по-прежнему весьма высоки.