Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
Measures were being taken to increase life expectancy, reduce maternal and infant mortality, stimulate the birth rate and support families. Принимаются меры по увеличению ожидаемой продолжительности жизни, снижению материнской и младенческой смертности, стимулированию рождаемости и поддержке семьи.
The rates for prenatal and infant mortality have also declined, as indicated in Table 12.2. Снизился также и уровень пренатальной и младенческой смертности, о чем свидетельствует таблица 12.2.
These MCH services have contributed, in no small measure, to the reduction of maternal and infant mortality in the country. Работа служб ОЗМР также существенным образом способствовала снижению в стране уровня материнской и младенческой смертности.
Ms. Coker-Appiah stressed the importance of the work of birth attendants, in view of the high maternal and infant mortality figures. Г-жа Кокер-Аппиах подчеркивает важную роль акушерского персонала с учетом высоких показателей материнской и младенческой смертности в стране.
In recent years there has been a steady downward trend in infant mortality. В последние годы в республике отмечается устойчивая тенденция к снижению младенческой смертности.
In recent years perinatal disorders have been the leading cause of infant mortality throughout the country, at 32.8 per cent. В последние годы в структуре причин младенческой смертности, во всех регионах республики, ведущая роль принадлежит перинатальной патологии и составляет 32,8%.
Population growth has been slowed, the world has experienced some reduction in fertility and infant mortality has been reduced. Замедлились темпы прироста населения, в мире отмечено снижение рождаемости, снизился коэффициент младенческой смертности.
It appreciates the sharp drop in infant mortality, following the adoption of a series of primary health measures. Он приветствует факт резкого снижения уровня младенческой смертности после принятия целого ряда мер в области первичного медико-санитарного обслуживания.
In this context, it is especially gratified to note the exceptionally low infant and perinatal mortality rates attained by the Czech Republic. В этом контексте с особым удовлетворением были отмечены характерные для Чешской Республики исключительно низкие показатели младенческой и перинатальной смертности.
Over the past several decades, there have been dramatic reductions in NWT infant mortality rates for all ethnic groups. За последние несколько десятилетий в СЗТ произошло резкое снижение показателей младенческой смертности по всем этническим группам.
2004 infant mortality rates are not available for Pacific peoples. Показатели уровня младенческой смертности среди тихоокеанских народностей за 2004 год отсутствуют.
He then said, "In societies torn by violence, maternal and infant mortality rates skyrocket. Он, в частности, сказал: «В обществах, разрываемых насилием, показатели младенческой и материнской смертности резко возрастают».
Significant improvements had been achieved in maternal health, infant and maternal mortality rates and access to safe piped water. Были достигнуты существенные улучшения в сфере охраны материнского здоровья, сокращения коэффициентов младенческой и материнской смертности и обеспечения доступа к источникам безопасной трубопроводной воды.
This cultural change is behind almost a third of the decrease in infant mortality. По-видимому, этим повышением культурного уровня объясняется также сокращение почти на одну треть показателя младенческой смертности.
Access to education had been improved, especially for girls from disadvantaged families, and infant mortality had fallen. Был улучшен доступ к образованию, особенно для девочек из малообеспеченных семей, снизился уровень младенческой смертности.
The infant mortality rate decreased in 1998 as compared to the period 1987-1997. По сравнению с периодом 1987-1997 годов сократился уровень младенческой смертности, который в 1998 году составил 20,5 случая на 1000 живорождений.
Studies are being conducted of the causes of maternal and infant mortality and the possibilities of rendering practical assistance to local health authorities. Изучаются причины материнской и младенческой смертности и возможности оказания практической помощи местным органам здравоохранения.
Improving the quality of medical services in medical institutions to reduce maternal and infant mortality rates. Повышение качества медицинского обслуживания в медицинских учреждениях с целью снижения показателей материнской и младенческой смертности.
Decline in maternal, prenatal and infant mortality and decrease in absolute amount of abortions. Сокращение материнской, внутриутробной и младенческой смертности и снижение абсолютных показателей числа абортов.
The single most important cause of both infant mortality and perinatal death was perinatal complications. Единственной важнейшей причиной как младенческой, так и внутриутробной смертности являлись перинатальные осложнения.
In some Aboriginal populations, infant mortality rates are two times higher than the national rate. В некоторых группах коренного населения уровни младенческой смертности вдвое превышают общенациональный показатель.
The Committee is particularly concerned at the disproportionately high prevalence of sudden infant death syndrome and foetal alcohol syndrome disorder among Aboriginal children. Особую обеспокоенность Комитета вызывает непропорционально высокая распространенность синдрома внезапной младенческой смертности и нарушения развития плода в результате алкогольного синдрома среди детей из числа коренных жителей.
The mother and child health services have contributed to a significantly lower rate of infant mortality. Службы здоровья матери и ребенка способствовали значительному снижению показателей младенческой смертности.
Recent progress in reducing infant mortality is at risk of being undermined by the global slowdown. Существует риск, что замедление темпов роста глобальной экономики подорвет недавний прогресс в снижении младенческой смертности.
The importance of breastfeeding for rural women in the reduction of infant mortality must be emphasized for many reasons. В силу многочисленных причин необходимо подчеркнуть, что среди сельских женщин грудное вскармливание играет важную роль в сокращении младенческой смертности.