Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
The fundamental role of health policy in reducing maternal and infant mortality is based on the quality of care during pregnancy and childbirth. Основная задача политики в области здравоохранения по снижению материнской и младенческой смертности - это улучшение качества медицинской помощи в период беременности и при родах.
The rate of infant's mortality in the Republic of Macedonia in the last decade notes continual tendency of a decline with small oscillations. В младенческой смертности в Республике Македония за последнее десятилетие наблюдается непрерывная тенденция к ее сокращению с незначительными колебаниями.
At the same time, infant mortality is a worrying issue. В то же время озабоченность вызывает и проблема младенческой смертности.
The infant and maternal mortality rates have also registered appreciable decline. Отмечается также значительное снижение показателей младенческой и материнской смертности.
The delegation's explanation that poor nutrition was the cause of the high infant mortality rate gave cause for concern. Разъяснение делегации относительно того, что неудовлетворительное питание является причиной высокого уровня младенческой смертности, вызывает чувство озабоченности.
In comparison, Saskatchewan's infant mortality rate for 1998 was 6.4 per 1,000 live births. Для сравнения следует отметить, что показатель младенческой смертности в Саскачеване в 1998 году составлял 6,4 случая на 1000 живорождений.
In addition, social funds supporting the development of local health-care infrastructure have been proved effective in reducing infant mortality rates. Кроме того, снижению коэффициента младенческой смертности содействовали социальные фонды, поддерживающие развитие сети медицинских учреждений на местах.
However, the Committee is concerned that infant, child and maternal mortality remains among the highest in the region. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что уровень младенческой, детской и материнской смертности остается одним из самых высоких в регионе.
The Committee is concerned that infant, child and maternal mortality in the State party remains high. Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике по-прежнему являются высокими уровни младенческой, детской и материнской смертности.
There has also been a marked improvement in the infant mortality rate which is 19.8 per 1,000 live births. Отмечается также снижение уровня младенческой смертности, который составляет 19,8 на 1000 живорождений.
The newly created department for maternal and child health was working to reduce maternal and infant mortality rates. Недавно созданный департамент охраны здоровья матери и ребенка делает все для уменьшения показателей материнской и младенческой смертности.
One of these programs is a special long-term intervention program intended to decrease the infant mortality among the Bedouins. Одной из таких программ является специальная долгосрочная программа мер, направленных на снижение младенческой смертности среди бедуинского населения.
Thanks to the sustained efforts of the country's health-care services in this area, there has been a steady decline in infant mortality rates. Благодаря постоянным усилиям, предпринимавшимся в этой области службами здравоохранения страны, показатели младенческой смертности стабильно снижались.
The Czech Republic belongs to the nations with the lowest infant mortality. Чешская Республика относится к числу стран с самым низким показателем младенческой смертности.
As mentioned above, infections of the upper respiratory tract and diarrhoeal diseases are among the main causes of infant mortality during the post-natal period. Как отмечалось выше, инфекции верхних дыхательных путей и диарейные болезни являются одними из основных причин младенческой смертности в послеродовом периоде.
This can be attributed to an ageing population, increased life expectancy, and the dramatic decline in infant mortality. Это, возможно, объясняется старением населения, увеличением продолжительности жизни и значительным сокращением младенческой смертности.
The infant mortality rates are provided in Tables 18 and 19. В таблицах 18 и 19 приводятся данные о младенческой смертности.
Lithuanian Health Programme (for 1998 - 2010) planned to reduce infant mortality by 30 per cent. Программа здравоохранения Литвы (на 1998 - 2010 годы) предусматривала сокращение младенческой смертности на 30%.
Please list the measures adopted by Peru to reduce still-births and infant mortality and foster child development. Просьба описать принятые Перу меры в целях сокращения мертворождаемости и младенческой смертности и обеспечения здорового развития ребенка.
Reducing infant mortality remains a top priority for Turkmenistan. Снижение младенческой смертности остается одной из важных задач Туркменистана.
Burkina Faso noted mitigated results relating to infant and maternal mortality. Буркина-Фасо отметила неоднозначные результаты мер по борьбе с младенческой и материнской смертностью.
UNCT referred to data that indicated reductions in infant mortality rate and child mortality. СГООН обратила внимание на данные о сокращении младенческой и детской смертности.
The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. Текст проекта резолюции также привлекает внимание к вопросам искоренения нищеты и сокращения младенческой смертности.
Please indicate why infant mortality rate is higher in rural areas in the State party. Просьба указать, почему показатель младенческой смертности в сельских районах государства-участника является более высоким.
The development of the infant mortality level in the past years exhausted the possibility of its further dramatic decrease. Динамика изменения показателя младенческой смертности за последние годы исчерпала возможность для его дальнейшего резкого сокращения.