Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
This dramatic decline in the infant mortality and under-5 mortality rates is the outcome of a number of collective, reinforcing efforts. Такое резкое снижение показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет обусловлено рядом коллективных, взаимоукрепляющих усилий.
The infant mortality rate has been reduced by half, and malnutrition in children under the age of 5 has been considerably reduced. Уровень младенческой смертности был сокращен вдвое, и удалось во многом преодолеть проблему недостаточного питания детей в возрасте до пяти лет.
For example, the targets set for reduction in maternal, infant and under-5 mortality rates have not been realized. Например, не были достигнуты целевые показатели в отношении сокращения материнской и младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
Despite legislation making all abortions illegal, Malta's infant mortality rate and stillbirth rate compare favourably with those of EU countries. Несмотря на запрещение абортов законом, показатели младенческой смертности и мертворожденности на Мальте выглядят вполне позитивно на фоне аналогичных показателей стран ЕС.
It should be noted that the infant mortality rate remains higher in rural areas. Показатель младенческой смертности за период 1993г по 2004г в республике имеет тенденцию к снижению.
Hospital births have increased in number (coverage). There is a high rate of births at home in the provinces with the highest rates of infant mortality. Процент родов в стационарных условиях продолжает расти, однако роды на дому по-прежнему широко распространены в провинциях с высокими показателями младенческой смертности.
Dramatic improvements in rates of infant mortality, child mortality and under-five mortality have been made. Удалось существенно снизить показатели младенческой смертности, ранней детской смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The Tipat Chalav model is currently being implemented in Kumasi, Ghana, and will have a dramatic impact on rates of infant mortality. В настоящее время модель «типат чалав» используется в Кумаси, Гана, и в конечном итоге она позволит существенно снизить уровень младенческой смертности.
With major advances in social programmes and service coverage, infant mortality has come down and immunizable diseases are under control. Важные успехи в осуществлении социальных программ и охвате услугами позволили добиться сокращения младенческой смертности и бороться с заболеваниями, поддающимися иммунопрофилактике.
Key priorities for the Ministry of Health in relation to mother-child health are reducing infant mortality, increasing life expectancy and measures to eliminate malnutrition and prevent epidemics. 12.15 Первостепенными задачами Министерства здравоохранения в отношении здоровья матери и ребенка являются снижение младенческой смертности, увеличение средней продолжительности жизни, принятие мер по решению проблемы недостаточного питания и профилактика эпидемических заболеваний.
Cyprus maintains a very high standard of health for its population as reflected in life expectancy at birth and other relevant indices like the doctor-to-population ratio and the infant mortality rate. На Кипре отмечается очень высокий уровень здоровья населения, о чем свидетельствует показатель продолжительности жизни при рождении и другие соответствующие показатели, такие, как число жителей, приходящееся на одного врача, и уровень младенческой смертности.
Maternal and infant mortality is high in several States parties, particularly as a result of unattended births and the absence of safe and legal abortion. В нескольких государствах-участниках отмечается высокий показатель материнской и младенческой смертности, в том числе из-за неоказания женщинам помощи при родах, а также вследствие отсутствия системы, позволяющей женщинам делать безопасные аборты на легальной основе.
Considering that Maltese statistics include neonates born weighing between 500g and 1000g, and that abortion is illegal, the rate of infant mortality is very low. С учетом того, что мальтийская статистика включает новорожденных весом от 500 до 1000 граммов и что аборты на Мальте запрещены законом, коэффициент младенческой смертности является очень низким.
Delegations said that the proposed country programme focused on meeting the unmet needs of women and children, especially reduction of the maternal mortality ratio and the infant mortality rate. Делегации заявили, что основное внимание в предлагаемой страновой программе обращается на то, чтобы удовлетворить все еще остающиеся актуальными потребности женщин и детей, особенно в плане сокращения показателей материнской и младенческой смертности.
Most sub-Saharan African countries, for example, are lagging behind in achieving the ICPD goal of reducing infant, child and maternal mortality. Например, большинство стран Африки, расположенных к югу от Сахары, отстают от других стран в достижении цели МКНР, предусматривающей сокращение младенческой, детской и материнской смертности.
In addition, only 45 per cent of the population had access to health services and the infant mortality rate was somewhere between 105 and 128 per thousand. Кроме того, только 45 процентов населения имеют доступ к медицинскому обслуживанию, и показатель младенческой смертности колеблется в пределах 105-128 на 1000 живорождений.
Preventable diseases and malnutrition are still the leading causes of the high infant and under-5 mortality rates. Предотвращаемые заболевания и недостаточное питание остаются ведущими причинами младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
It noted the significant reduction of infant and under-5 mortality rates and the increase in elected representation in Government. Она отметила значительное сокращение уровней младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет, а также увеличение количества избранных представителей в правительстве.
The Division provides input for updating the database on infant and under-five mortality estimates maintained by UNICEF and for reviewing final estimates. Отдел вносит вклад в обновление базы данных по показателям младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, которая ведется ЮНИСЕФ, и в проведение обзора окончательных оценок.
The Committee commends the State party's developed health-care system and notes with appreciation the declining rates of infant and under-five mortality. Комитет высоко оценивает развитую систему здравоохранения государства-участника и с удовлетворением отмечает снижение показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The health system, already strained by high infant mortality, high fertility rates and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) epidemic, has been completely destroyed. Система здравоохранения, и без того сталкивавшаяся с серьезными проблемами, связанными с высоким уровнем младенческой смертности, высокими показателями фертильности и эпидемией синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД), была фактически уничтожена.
Bolivia and Peru are expected to reach the target for life expectancy for the year 2000 but it is expected that their infant mortality will still exceed 50 per 1,000. Как ожидается, Боливия и Перу к тому времени достигнут целевого показателя по средней продолжительности жизни на 2000 год, однако, по-видимому, показатели младенческой смертности в этих странах будут по-прежнему превышать 50 на 1000 живорождений.
The First Nations infant mortality rate has been steadily decreasing since 1979, when it peaked at 27.6 deaths per 1,000 live births, 2.5 times the Canadian rate. Показатель младенческой смертности среди коренных народов устойчиво снижается начиная с 1979 года, когда его верхняя отметка составляла 27,6 смертных случая на 1000 живорождений, т.е. в 2,5 раза больше, чем общий показатель по Канаде.
The health situation of different groups in Denmark is outlined above as regards life expectancy, infant mortality rate and self-rated health condition. Состояние здоровья различных групп населения Дании кратко описано выше в связи с информацией относительно ожидаемой продолжительности жизни, уровня младенческой смертности и самостоятельной оценки состояния своего здоровья.
In 1996, the infant mortality rate for Maori was 11.5 deaths per 1,000 live births, compared to 7.1 for the total population. Среди маори по-прежнему отмечается более высокий уровень младенческой смертности по сравнению со всем населением, хотя существующий разрыв сокращается.