Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
Countries with indigenous people should achieve infant and under-5 mortality levels among their indigenous people that are the same as those of the general population. Страны, в которых проживают коренные народы, должны достичь для своих коренных народов таких же показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до 5 лет, как и для всего населения.
Among the major goals are a one third reduction of infant and under-five mortality and the halving of maternal mortality. К числу основных задач относятся уменьшение на одну треть показателей младенческой смертности и детской смертности в возрасте до пяти лет и на 50 процентов материнской смертности.
The infant mortality rate was directly associated with living conditions and resulted from infectious, digestive and respiratory diseases and above all, malnutrition: about 50 per cent of children under the age of 5 were seriously malnourished. Уровень младенческой смертности непосредственно связан с условиями жизни и обусловливается распространенностью инфекционных, кишечных и респираторных заболеваний и прежде всего недоедания: около 50 процентов детей в возрасте до 5 лет страдают от серьезных форм недоедания.
The infant mortality rate in sub-Saharan Africa, which was estimated at 101 deaths per thousand births for 1990-1995, was 44 per cent higher than the rate in developing countries as a whole. Показатель младенческой смертности в странах Африки к югу от Сахары, который, по оценкам, в 1990-1995 годах составляет 101 на 1000 живорождений, превышает общий показатель развивающихся стран на 44 процента.
It was also concerned at, inter alia, the shortage of qualified health personnel and the continued high levels of infant, under-five and maternal mortality rates. Комитет также с озабоченностью отметил нехватку квалифицированного медицинского персонала и сохраняющийся высокий уровень младенческой смертности, смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также материнской смертности64.
The 1999 annual report of UNICEF had reported dramatic increases in the infant and under-5 mortality rates and the maternal mortality rate. В годовом докладе ЮНИСЕФ за 1999 год сообщалось о резком увеличении показателей младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет и показателей материнской смертности.
Africa, particularly Sub-Saharan Africa, faces serious challenges such as the prevalence of infectious diseases like HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and polio, and the high infant mortality rate and maternal mortality ratio. Страны Африки, особенно расположенные к югу от Сахары, сталкиваются с такими серьезными проблемами, как распространенность инфекционных заболеваний, включая ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярию и полиомиелит, и высокие показатели младенческой и материнской смертности.
While taking note of the adoption of several national programmes relating to child survival, the Committee is deeply concerned at the high infant and under-5 mortality rates and low life expectancy in the State party. Отмечая принятие ряда национальных программ, касающихся обеспечения выживания детей, Комитет испытывает в то же время глубокую озабоченность в связи с высокими показателями младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также в связи с низкой ожидаемой продолжительностью жизни в государстве-участнике.
While taking note of the State party's achievements in the area of basic health and welfare, the Committee is concerned about the very high infant and under-five mortality rates as well as at the prevalence of malnutrition among children. Отмечая достижения государства-участника в области базового медицинского обслуживания и социального обеспечения, Комитет вместе с тем испытывает озабоченность по поводу очень высокого уровня младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет, а также большого числа случаев недоедания среди детей.
During that period, the infant mortality rate went up to around 37 per 1,000 live births, while the under 5 mortality rate stagnated at around 48. За этот период уровень младенческой смертности возрос до примерно 37 на 1000 живорождений, а уровень смертности детей в возрасте до 5 лет не изменился и составлял примерно 48.
The table below presents Brazilian statistics for the infant mortality rate by region (19891998): В приводимой ниже таблице даны статистические данные о младенческой смертности в разбивке по регионам (1989-1998 годы):
However, findings reveal that neither the infant mortality rate nor the under-five mortality rate has shown any significant improvement since 1996. Однако, согласно данным, ни коэффициент младенческой смертности, ни коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет не свидетельствуют о каком-либо значительном улучшении за период с 1996 года.
The Maternal-Infant and Nutrition Programme sponsored by the Ministry of Health focused on two main areas: monitoring and qualitative-quantitative analysis of maternal and infant mortality rates; and technical assistance to the provinces in the area of reproductive health. Министерством здравоохранения осуществляется Программа оценки состояния здоровья матери и ребенка и рациона питания, которая имеет два основных направления: проведение контроля и качественно-количественного анализа показателей материнской и младенческой смертности и оказание технической помощи провинциям в области охраны репродуктивного здоровья.
Of all regions, sub-Saharan Africa has the fastest rate of urbanization accompanied by a high rate of infant mortality, low life expectancy, low literacy and a high rate of HIV/AIDS infection. Среди всех регионов мира самые быстрые темпы урбанизации отмечаются в странах Африки к югу от Сахары, которая сопровождается высоким коэффициентом младенческой смертности, низкой средней продолжительностью жизни, низким уровнем грамотности и высоким коэффициентом заражения ВИЧ/СПИДом.
Over the period 2003 - 2008, infant death rates fell from 5.4/1,000 live births to 4.7/1,000 live births. На протяжении 2003-2008 годов показатели младенческой смертности уменьшились с 5,4 смертей на 1 тыс. живорождённых до 4,7 смертей на 1 тыс. живорождённых.
Only a handful of countries have progressed in the area of under-5 mortality, and infant mortality rates are shown to be regressing in most countries of the region. Лишь немногие страны продвинулись вперед в области смертности в возрасте до пяти лет, и, судя по имеющимся данным, уровни младенческой смертности снижаются в большинстве стран региона.
UCRNN expressed concern at the high infant and under five mortality rates, high maternal mortality, low immunization uptake and rampant stunting and wasting due to malnutrition. УСНПР выразила озабоченность высокой младенческой и детской смертностью, высокой материнской смертностью, низким охватом иммунизацией, а также большими масштабами истощения и недостатка веса из-за недоедания.
CEDAW was concerned about, inter alia, the increase in the rates of maternal and infant mortality, women's anaemia during pregnancy, the persistent high number of abortions, and underweight girls. КЛДЖ выражал обеспокоенность, в частности, по поводу роста показателей материнской и младенческой смертности, анемии среди женщин в период беременности, сохранением высоких показателей совершения абортов и большого числа девочек, имеющих недостаточный вес.
97.8. Continue its action-oriented policy on the reduction of infant mortality, maternal care, combating HIV/AIDS and environmental protection (Azerbaijan); 97.8 продолжать осуществление политики, ориентированной на практические действия и нацеленной на снижение младенческой смертности, заботу о материнстве, борьбу с ВИЧ/СПИДом и охрану окружающей среды (Азербайджан);
While infant mortality rates among indigenous peoples in some countries are dropping due to intensive efforts including vaccination campaigns, child mortality rates are in some cases increasing as the determinants of health remain largely unchanged. Несмотря на снижение младенческой смертности в некоторых странах, объясняемое активными мерами, включая кампании вакцинации, детская смертность в некоторых случаях растет, поскольку факторы, определяющие состояние здоровья, в целом остаются прежними.
A total of 176,000 children under age five died in Angola during 2000, and UNICEF's 2001 Report on the World Situation of Infants ranks Angola's infant death rate as the second worst in the world. В 2000 году в Анголе умерло в общей сложности 176000 детей в возрасте до пяти лет, и, согласно докладу ЮНИСЕФ о положении малолетних детей за 2001 год, Ангола относится к числу стран с наиболее высокими показателями младенческой смертности, занимая среди них второе место.
While taking note of the 1996 National Plan for Health Development, the Committee is deeply concerned at the extremely high and increasing infant mortality rates and low life expectancy in the State party, as well as at the low rates of breastfeeding. Принимая к сведению Национальный план развития здравоохранения 1996 года, Комитет глубоко озабочен крайне высокими и все возрастающими показателями младенческой смертности и низкими показателями продолжительности жизни при рождении в государстве-участнике, низким показателем численности детей, находящихся на грудном вскармливании.
First, regarding the promotion of healthy lives, we have achieved significant reductions in infant and under-five mortality, as well as in the maternal mortality rate. Во-первых, что касается пропаганды здорового образа жизни, то мы добились значительного сокращения младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет, а также в сокращении материнской смертности.
The infant mortality rate is very high (103/100,000) as is the maternal mortality rate, which is estimated at 500 per 100,000 live births. Коэффициент младенческой смертности весьма высок (103 на 100000), столь же высоким является и коэффициент материнской смертности, составляющий, по оценкам, 500 на 100000 живорождений.
The Committee welcomes the fact that the population-per-physician figure decreased from 5,500 in 1970-1975 to 2,619 in 1989-1994, that the neonatal and infant mortality rates are gradually declining and that the immunization coverage is nearly 100 per cent. Комитет приветствует сокращение численности лиц, приходящихся на одного врача, с 5500 в 1970-1975 годах до 2619 в 1989-1994 годах, постепенное снижение коэффициентов младенческой и детской смертности и почти стопроцентный охват программой по иммунизации населения.