Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
With regard to demographic goals, we are aiming to reduce infant mortality rates, which currently have been adversely affected by slow economic growth. Что касается целей демографической политики, то мы стремимся к снижению показателей младенческой смертности, которые в настоящее время подверглись отрицательному воздействию замедления темпов экономического роста.
Several countries still have to meet the more immediate goal of infant mortality rates at less than 50 per 1,000 live births set for 2000. Ряду стран еще предстоит достичь более непосредственной цели снижения младенческой смертности до менее чем 50 случаев на 1000 живорождений, которая была поставлена на 2000 год.
Mr. Carranza (Guatemala) said that, although still high, the infant mortality rate in his country had diminished dramatically. Г-н КАРРАНСА (Гватемала) говорит, что, хотя уровень младенческой смертности в его стране по-прежнему остается высоким, тем не менее он значительно снизился.
Reproductive health indicators were improving in Pakistan, with appreciable declines in rates of fertility and of infant and maternal mortality. В Пакистане отмечается улучшение показателей в области охраны репродуктивного здоровья, существенно снизились уровень рождаемости и уровень младенческой и материнской смертности.
Despite the difficulties under which it was forced to operate, infant mortality was down to 7.1 per thousand, and diphtheria, poliomyelitis, and other curable diseases had been eliminated. Несмотря на трудности, с которыми приходится сталкиваться этой стране, показатель младенческой смертности сократился до 7,1 случая на тысячу человек, а такие болезни, как дифтерия, полиомиелит и другие поддающиеся излечению заболевания, ликвидированы.
To serve a wider clientele, particularly the poor, health services were decentralized to municipalities, resulting in a significant reduction of the infant mortality rate. Для максимально широкого охвата населения, особенно бедных слоев, проведена децентрализация медицинского обслуживания до уровня муниципалитетов, что привело к существенному сокращению показателей младенческой смертности.
According to the Philippine Health Statistics of 1991, the infant mortality rate in the Philippines was 29.9 per 1,000 live births. Согласно статистическим данным Министерства здравоохранения Филиппин за 1991 год коэффициент младенческой смертности на Филиппинах составлял 29,9 на 1000 живорождений.
Steps taken to provide for the reduction of the still-birth rate and infant mortality Меры по сокращению младенческой и детской смертности
At the global level, 116 of 184 countries have infant mortality rates at or below 50 per 1,000 live births in 1995-2000. На глобальном уровне в 1995-2000 годах в 116 из 184 стран отмечались коэффициенты младенческой смертности, составлявшие 50 случаев на 1000 живорождений или меньше.
All developed and transition economies have already met the target set for 2015, that is, infant mortality rates at or below 35 per 1,000 live births. Все развитые страны и страны с переходной экономикой уже добились цели, установленной на 2015 год, т.е. коэффициенты младенческой смертности в них не превышают 35 случаев на 1000 живорождений.
Ms. Khan congratulated the delegation of Bhutan on the impressive progress made in increasing life expectancy and decreasing maternal and infant mortality rates. Г-жа Хан благодарит делегацию Бутана за существенный прогресс, достигнутый в деле увеличения продолжительности жизни и уменьшения коэффициентов материнской и младенческой смертности.
Resources were being assessed to remedy the high rates of maternal and infant mortality, malnutrition, illiteracy and limited access to water and sanitation. Изыскиваются ресурсы для снижения чрезмерно высокой материнской и младенческой смертности, масштабов недоедания, неграмотности и расширения доступа к средствам водоснабжения и санитарии.
The Committee urges the State party to allocate adequate resources to improving the status of women's health, in particular with regard to maternal and infant mortality. Комитет настоятельно призывает государство-участник выделить достаточные ресурсы для улучшения положения дел с охраной здоровья женщин, в частности применительно к материнской и младенческой смертности.
The decline in child and infant mortality is attributable to: Снижение уровня детской и младенческой смертности является результатом:
Decrease in deaths of mothers during childbirth and in infant mortality. Снижение показателей смертности матерей в ходе родов и младенческой смертности.
Maternal and infant mortality and morbidity rates reflect the efforts that have been made: Отражением этих усилий является коэффициент материнской и младенческой смертности и показатель заболеваемости:
A view was also expressed that a decline in the infant mortality rate could be considered instead. Кроме того, было выражено мнение о целесообразности рассмотрения возможности использования формулировки «сокращение младенческой смертности» в качестве альтернативы.
(c) Harmonize the methodology for calculating the infant mortality rate in accordance with international standards; с) согласовать методику расчета коэффициента младенческой смертности с международными стандартами.
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address infant, child and maternal mortality by strengthening prenatal, obstetric and neonatal health-care services. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с младенческой, детской и материнской смертностью посредством укрепления системы услуг по оказанию дородовой, акушерской и послеродовой медицинской помощи.
In general, there has been notable progress in the education of women, as well as a significant decline in maternal and infant mortality rates. В целом достигнут заметный прогресс в образовании женщин, а также удалось добиться значительного снижения уровня материнской и младенческой смертности.
West Nusa Tenggara is aiming for a zero maternal and infant mortality rate and has adopted the goal into their motto. Провинция Западная Нуса-Тенгара стремится достичь нулевого показателя материнской и младенческой смертности и уже выдвинула лозунг с такой целью.
Most of the changes in the intensity of infant mortality happened up to the year 2000, after which only very minor changes occurred. Большинство изменений, связанных с величиной младенческой смертности, произошло в период до 2000 года, после чего имели место лишь незначительные изменения.
Please provide recent indicators on the mortality rate, in particular on infant mortality rate. Просьба представить последние показатели, отражающие уровень смертности и, в частности, уровень младенческой смертности.
The representative noted that there had been a drop in infant mortality rates, although maternal mortality rates remained high. Представитель сообщила о сокращении показателей младенческой смертности, отметив при этом, что показатели материнской смертности остаются по-прежнему высокими.
The infant mortality rate in Malta in 1997 was 8.5 per 1,000 live births which is slightly above the EU average of 5.5. Показатель младенческой смертности на Мальте в 1997 году составлял 8,5 на 1000 живорождений, что несколько превышает средний показатель ЕС.