Английский - русский
Перевод слова Infant
Вариант перевода Младенческой

Примеры в контексте "Infant - Младенческой"

Примеры: Infant - Младенческой
In 1987, improvements were recorded in the infant mortality rates by colour. В 1987 году были отмечены улучшения с точки зрения коэффициента младенческой смертности среди граждан с темным цветом кожи.
Both infant and under-five mortality rates have declined. Показатели как младенческой, так и детской смертности снизились.
Within PROGEN, CNM would be adding a gender focus to the plans to supply medicines, hospital supplies, contraceptives and infant milk, and would be providing family-planning information and aiming to reduce maternal and infant mortality. Совет намечает, в рамках программы ПРОГЕН, добавить гендерный аспект при реализации планов поставок лекарственных препаратов, больничных медикаментов, противозачаточных средств и детского молока и будет распространять информацию по вопросам планирования семьи, добиваясь сокращения материнской и младенческой смертности.
Infant health and the risks of infant mortality are also intimately linked to maternal health and perinatal problems. Охрана здоровья младенцев и риски младенческой смертности также тесно связаны с проблемами охраны здоровья матерей и перинатального ухода.
The Government was committed in particular to reducing chronic infant malnutrition and infant and maternal mortality, and to increasing secondary education coverage. Правительство его страны привержено, в частности, сокращению масштабов хронического недоедания детей младенческого возраста, младенческой и материнской смертности, а также обеспечению более широкого охвата населения средним образованием.
Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program. С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы.
The main causes of infant mortality in Uzbekistan are most often respiratory illnesses, perinatal causes, infectious diseases and congenital birth defects. Основными причинами младенческой смертности в республике чаще всего являются болезни органов дыхания, перинатальные причины, инфекционные заболевания, врожденные аномалии развития и другие.
Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries. Неадекватный уход за здоровьем матерей в период беременности и родов является основной причиной материнской и младенческой смертности в наименее развитых странах.
Our performance in infant mortality and maternal mortality has not been so good. Наши показатели младенческой и материнской смертности пока не претерпели существенных изменений.
To further understand the underlying causes of infant and child death, a system of in-depth inquiries was implemented. Для обеспечения более полного понимания основных причин младенческой и детской смертности был проведен ряд углубленных исследований.
The infant mortality rate has decreased tremendously in many countries of the region, thanks to the unswerving support of UNICEF and its team of professionals. С тех пор благодаря неизменной поддержке ЮНИСЕФ и его сотрудников во многих странах региона значительно снизился уровень младенческой смертности.
The statistics on infant mortality and maternal health, among others, remain particularly distressing. Среди прочего, статистические данные младенческой смертности и состояния здоровья матерей по-прежнему вызывают особую тревогу.
It should be mentioned that maternal and infant mortality rates is also on the cooperation agenda of Azerbaijan and international organizations. Следует упомянуть, что на повестке дня сотрудничества Азербайджана с международными организациями стоят также вопросы материнской и младенческой смертности.
And the stories are all taken from the infant life the 2-4 year olds. И все рассказы взяты из младенческой жизни составляет 2-4 летних.
The 'Strange Situation' is a laboratory procedure used to assess infant patterns of attachment to their caregiver. «Незнакомая ситуация» - это лабораторная процедура, используемая для оценки паттернов поведения младенческой привязанности к значимому взрослому.
Or Malawi: we asked if a birthing center could radically reduce maternal and infant mortality. Или в Малави, где мы спросили, может ли роддом значительно снизить уровень материнской и младенческой смертности.
The infant mortality rate for the country as a whole has declined significantly over the past 12 years. Показатель младенческой смертности в целом по стране за последние 12 лет имеет тенденцию динамического снижения.
One of the main objectives of the Government's current plan of action was to further decrease infant and maternal mortality. Одна из основных целей осуществляемого правительством в настоящее время плана действий состоит в снижении уровня младенческой и материнской смертности.
The Committee is also concerned at the high infant mortality and high incidence of malnutrition in Greenland. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с высоким уровнем младенческой смертности и широкой распространенностью недостаточности питания в Гренландии.
Maori continue to have a higher infant mortality rate compared to the total population, although the gap is closing. Среди маори по-прежнему отмечается более высокий уровень младенческой смертности по сравнению со всем населением, хотя существующий разрыв сокращается.
The infant mortality rate for Pacific peoples is also higher than for the total population. Уровень младенческой смертности среди тихоокеанских народностей также является более высоким, чем для всего населения.
Concerning life expectancy, the 2003 Ghana demographic and health survey showed that the infant mortality rate had increased somewhat. Что касается средней продолжительности жизни, то результаты проведенного в Гане в 2003 году демографического и медицинского обследования свидетельствуют о том, что показатель младенческой смертности несколько вырос.
The infant mortality rate among the poor was 142 per 1,000 births, extraordinarily high for a European city. Коэффициент младенческой смертности среди бедных был 142 на 1000 рождений, что было очень высокой цифрой для европейской нации.
Thus, the infant mortality could be reduced and longevity could be increased. В частности можно было бы сократить уровень младенческой смертности и повысить продолжительность жизни.
Despite severe economic constraints, substantial progress in the global health indicators continue to be recorded, especially infant mortality and life expectancy rates. Несмотря на серьезные экономические трудности, показатели в области здоровья во всем мире продолжают улучшаться, особенно в том что касается младенческой смертности и коэффициентов продолжительности жизни при рождении.