Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improvement - Совершенствование"

Примеры: Improvement - Совершенствование
UNDP welcomes this JIU report as it provides useful benchmarking information, encouraging the continuous improvement of the ethics functions in United Nations system organizations. ПРООН приветствует данный доклад ОИГ, поскольку в нем содержится полезная базовая информация, поощряющая непрерывное совершенствование функциональных звеньев по вопросам этики в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Conventional transport indicators tend to reflect travel conditions for motor vehicles and thus support motor vehicle improvement. Обычные показатели, используемые в транспортной отрасли, скорее отражают дорожные условия для автотранспорта и тем самым поддерживают совершенствование автотранспорта.
Specific investments include IPSAS preparations, learning and certification, strengthening of oversight, and improvement of business practices. Специальные инвестиции включают выделение средств на подготовку к внедрению МСУГС, обучение и сертификацию персонала, усиление надзора и совершенствование методов работы.
May need improvement in the longer term. В более длительной перспективе может потребоваться совершенствование.
The improvement of the methodology for calculating the food basket boosted its size by a third. Совершенствование методики определения прожиточного минимума привело к увеличению его размера на треть.
Sustained economic development and poverty alleviation require the continuous improvement of productive capacities. Для устойчивого экономического развития и сокращения нищеты необходимо непрерывное совершенствование производственного потенциала.
This process aims at anchoring innovation and the continuous improvement of business processes and practices in the culture of the secretariat. Этот процесс направлен на то, чтобы инновации и постоянное совершенствование бизнес-процессов и методов стало неотъемлемым элементом работы секретариата.
These initiatives have focused on the improvement of physical, institutional and functional connectivity at the bilateral, subregional and regional levels. Эти инициативы в основном направлены на совершенствование физических, организационных и функциональных связей на двустороннем, субрегиональном и региональном уровнях.
We fully support the continuous improvement in the system of humanitarian assistance of the United Nations. Мы полностью поддерживаем постоянное совершенствование созданной Организацией Объединенных Наций системы гуманитарной помощи.
The consolidation and improvement of the Global Stock Management system continued throughout the period. В рассматриваемый период продолжались консолидация и совершенствование Глобальной системы управления запасами.
Broad international cooperation was required for further improvement in the existing mechanisms for protecting children's rights worldwide. Дальнейшее совершенствование существующих механизмов защиты прав детей во всем мире требует широкого международного сотрудничества.
The incumbent will ensure day-to-day maintenance and improvement of standards and processes of rations management and administration. Сотрудник на этой должности будет обеспечивать повседневное поддержание и совершенствование стандартов и процессов управления и административной деятельности в области снабжения пайками.
Our improvement policies have increased direct foreign investment in our country's strategic sectors. Совершенствование нашей политики привело к росту потоков прямых внешних инвестиций в стратегические секторы нашей страны.
Similarly, the production, stockpiling and qualitative improvement of nuclear armaments by any State justified the development of others' arsenals. Аналогичным образом, производство, накопление и качественное совершенствование ядерных вооружений со стороны одного государства оправдывает развитие арсеналов других государств.
The qualitative improvement of nuclear weapons as set out in the Nuclear Posture Review was tantamount to vertical proliferation. Качественное совершенствование ядерного оружия, предусмотренное в новом обзоре ядерной политики, равноценно вертикальному распространению.
All nuclear-weapon States should furthermore commit to ending testing and the qualitative improvement of nuclear weapons. Кроме того, все ядерные государства должны взять на себя обязательство прекратить испытания и совершенствование ядерного оружия.
However, the improvement of certain areas of the Commission's work could move ahead in parallel to the 2010 review process. Вместе с тем, совершенствование определенных направлений работы Комиссии может осуществляться параллельно с процессом обзора 2010 года.
Solid waste management represents a challenge but its improvement will offer multiple benefits for Africa. Хотя обеспечение управления ликвидацией твердых отходов представляет собой трудную задачу, его совершенствование принесет Африке множественные выгоды.
Change Management can be seen as a series of activities that cause a desired improvement or enhancement to an existing system or organization. Управление преобразованиями можно рассматривать как серию мероприятий, обеспечивающих желаемое совершенствование деятельности или расширение имеющейся системы или организации.
The continued improvement of business processes and external certification are essential to achieving operational excellence in procurement and supply management. Непрерывное совершенствование методов работы и получение внешней сертификации являются необходимыми условиями достижения высокой репутации в области управления закупками и поставками.
The improvement of the organizational structure of law enforcement agencies continues. Продолжается совершенствование организационной структуры правоохранительных органов.
That alleged improvement in the methodology would lead to significant increases in the assessments of developing countries. Такое предполагаемое совершенствование методологии приведет к значительному увеличению взносов развивающихся стран.
The Federal Action Programme on the Development of the Penitentiary System provides for a steady improvement of the system. Федеральная целевая программа "Развитие уголовно-исполнительной системы" обеспечивает неукклонное совершенствование этой системы.
Overall crime prevention efforts should be based on the following three pillars: prevention, improvement of the criminal justice system and international cooperation. Общие усилия в области предупреждения преступности должны включать три основных элемента: предупреждение, совершенствование системы уголовного правосудия и международное сотрудничество.
The annual budget allocated to the environment continued to grow, allowing for a more efficient and continuous improvement of environmental monitoring. Продолжает расти размер ежегодного бюджета для природоохранной деятельности, что позволяет более эффективно и непрерывно обеспечивать совершенствование мониторинга окружающей среды.