| Improvement also in the presentation of electronic publications with the inclusion of metadata. | Совершенствование формы представления электронных публикаций с включением метаданных. |
| Improvement of the new database on privatisation operations and strengthening the co-operation with the World Bank. | Совершенствование новой базы данных по приватизации и активизация сотрудничества со Всемирным банком. |
| Improvement of any activity was a continuous process. | Совершенствование любой деятельности является длительным процессом. |
| Improvement of public information was an important element of the ongoing reform of the Organization. | Совершенствование общественной информации является одним из важных элементов осуществляемой реформы Организации. |
| Improvement of the existing database of greenhouse gases and of the inventory software is needed. | Необходимо совершенствование существующей базы данных по парниковым газам и программного обеспечения кадастров. |
| In 2008, the following events were held: an international seminar titled Improvement of Family Protection Mechanisms. | В 2008 году были проведены международный семинар «Совершенствование механизмов защиты семьи. |
| Improvement of procedure for penal proceedings is also aimed at fully implementing the principle of the performance in courts of their inherent advocacy functions. | Совершенствование процедур уголовного судопроизводства направлено также на полную реализацию принципа состязательности, выполнение судами присущей им правозащитной функции. |
| Improvement in other Government service systems, including health, education, agriculture and natural resources management, is also critical. | Совершенствование других систем предоставляемых государством услуг, включая здравоохранение, образование, сельское хозяйство и сетевое управление ресурсами, также имеет исключительно важное значение. |
| (a) Business Logistics Improvement; | а) совершенствование деловых операций в области логистики; |
| (a) Improvement and integration of the future waterway infrastructure development. | а) совершенствование инфраструктуры внутреннего водного транспорта и применение комплексного подхода к ее будущему развитию; |
| Improvement of emergency services in the main hospitals; | совершенствование услуг экстренной медицинской помощи, предоставляемых в основных больницах страны; |
| Improvement of statistics over the last decades is another trend documented in the UNECE Gender Database. | Совершенствование статистики в течение последних десятилетий представляет собой еще одну тенденцию, задокументированную в Базе данных гендерной статистики ЕЭК ООН. |
| Improvement of case management systems to tack the mutual legal assistance requests | Совершенствование систем организации судопроизводства, в том что касается просьб об оказании взаимной правовой помощи |
| Improvement in buildings' thermal integrity, including through insulation, etc. | Совершенствование методов теплосохранения в зданиях, в том числе за счет теплоизоляции и т.д. |
| Improvement in reproductive health is a pre-requisite for sustainable prosperous socio-economic development. | Совершенствование репродуктивного здоровья является предпосылкой устойчивого социального экономического развития и процветания. |
| Improvement and standardization of pregnancy care; | совершенствование и стандартизация медицинского обслуживания в период беременности; |
| Improvement of ownership documentation (requirements for the organization of repair, diagnosis, regulations on the operation and maintenance). | Совершенствование эксплутационной документации (требования по организации ремонта, диагностирования, регламенты по эксплуатации и техническому обслуживанию). |
| Improvement of CPI methodology in transition countries | Совершенствование методологии ИПЦ в странах, находящихся на переходном этапе |
| Improvement of passenger and goods transport technologies. | Совершенствование технологий перевозок пассажиров и грузов. |
| (b) Improvement of recruitment criteria; | Ь) совершенствование критериев, используемых при наборе персонала; |
| Improvement of transport is likely to play a continuing role in developing regional cooperation. | Совершенствование транспорта будет, скорее всего, по-прежнему играть свою роль в развитии регионального сотрудничества. |
| Improvement of the existing stand-by capacity mechanisms is a key element in rapid response to disasters and emergencies. | Совершенствование существующих механизмов дежурного потенциала представляет собой один из ключевых элементов быстрого реагирования на стихийные бедствия и чрезвычайные ситуации. |
| Improvement of housing finance systems and schemes is seen as a priority in both the developed and the developing regions. | Совершенствование систем и структур финансирования жилищного строительства рассматриваются в качестве первоочередной задачи как в развитых, так и в развивающихся регионах. |
| Improvement of democratic governance is an important area of UNDP interventions in most programme countries. | Совершенствование системы демократического управления является одним из важных аспектов мероприятий ПРООН в большинстве охваченных программами стран. |
| Improvement of awareness and assessment of racist and anti-Semitic acts; | повышение уровня знаний об актах расистского и антисемитского характера и совершенствование оценки таких деяний; |