Further improvement in the reporting format was anticipated. |
Ожидается дальнейшее совершенствование формы отчетности. |
Rehabilitation and improvement of transport infrastructure |
Восстановление и/или совершенствование транспортной инфраструктуры |
B. Continuous improvement of inventories |
В. Постоянное совершенствование кадастров |
Review, rationalization and improvement of mandates |
Обзор, рационализация и совершенствование мандатов |
Continuous improvement and quality management |
постоянное совершенствование деятель-ности и управление качеством |
Trade facilitation and transport improvement 14 |
Упрощение процедур торговли и совершенствование |
Continuous improvement in UNIDO's monitoring systems. |
Постоянное совершенствование систем контроля ЮНИДО. |
improvement of information about the labor market, |
совершенствование информирования о рынке труда, |
(a) Improvement in the infrastructure, human resources and material resources of the state security forces and agencies, with the aim of enhancing the security of the citizen in these areas to prevent and avert racist or xenophobic outbreaks. |
а) совершенствование инфраструктуры, развитие людских ресурсов и укрепление материальной базы организаций и подразделений государственной безопасности, целью которых является обеспечение максимальной безопасности граждан в вышеупомянутых районах и борьба с проявлениями расизма и ксенофобии. |
Recalling further its resolution 1992/28 of 30 July 1992, entitled "Improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs", in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of its subsidiary bodies, |
ссылаясь также на свою резолюцию 1992/28 от 30 июля 1992 года, озаглавленную "Совершенствование функционирования вспомогательных органов Комиссии по наркотическим средствам", в которой он предложил Комиссии по наркотическим средствам продолжать изучение на регулярной основе вопроса о функционировании ее вспомогательных органов, |
(c) Effective Improvement in the monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of data information collected at the national, regional and international levels; taking into account the results of work on indicators of sustainable development; |
с) эффективный контроль совершенствование контроля за достижением целей в области устойчивого развития на основе оценки данных информации, сбор которых которой ведется на национальном, региональном и международном уровнях, и с учетом результатов работы по выработке показателей устойчивого развития; |
The improvement of infrastructures stated above will also help the Government improve its service delivery to remote areas in the islands. |
Такое совершенствование инфраструктуры поможет правительству улучшить обслуживание глубинных островных районов. |
The important factor of successful business' development is the constant improvement of the quality and the extension of given services. |
Постоянное совершенствование качества и расширение спектра предоставляемых услуг - жизненно необходимое условие успешного развития любого бизнеса. |
One of the priorities in the activities of Yerevan Press Club is the improvement of the media-related legislation. |
Совершенствование законодательной базы СМИ - одно из приоритетных направлений Ереванского пресс-клуба. |
Mr. Dugan (United States of America) said that his delegation welcomed the improvement in procurement practices. |
Г-н Дьюген (Соединенные Штаты Америки) приветствует совершенствование практики закупочной деятельности. |
Proposals for improvement of the current legislative framework related to the application of IFRS in the commercial banking sector. |
Анализ и совершенствование действующей нормативной базы в целях внедрения принципов МСФО в коммерческом банковском секторе Российской Федерации. |
The K designation stands for the Japanese word kaizen which translates to "improvement". |
К - обозначение от японского кайдзен, переводящегося как «совершенствование». |
Once approved, the final version would make a worthwhile contribution to the improvement of arbitral proceedings. |
Этот документ в случае его одобрения внесет свой вклад в совершенствование арбитражно-процессуальных норм. |
The process is participatory and iterative, and emphasizes the need for continuous improvement. |
Для него характерны поощрение к участию и многократному использованию, а также упор на постоянное совершенствование. |
NCJM noted that the improvement of the supervisory machinery of human rights instruments necessarily had financial implications. |
МКЮГ отметила, что совершенствование механизма надзора за осуществлением документов в области прав человека неизбежно влечет за собой финансовые последствия. |
He stated that continuing improvement of the transit infrastructure for road and rail transportation was important for the landlocked developing countries. |
Он заявил, что дальнейшее совершенствование инфраструктуры транзита для обеспечения авто- и железнодорожных перевозок имеет большое значение для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
improvement of continuing driver training; |
совершенствование системы непрерывного повышения квалификации водителей; |
Continuous improvement and lessons learned. |
Постоянное совершенствование работы и учет накопленного опыта. |
Fourteen out of 33 mitigation projects proposals in the agriculture sector involve improvement in the management of ruminant livestock and six involve improvement in rice production practices. |
В 14 из 33 предлагаемых проектов по предотвращению изменения климата в секторе сельского хозяйства предусмотрено использование более эффективных методов содержания жвачных животных, а в шести - совершенствование практики производства риса. |
The improvement in sewerage and drainage systems... has resulted in better health, overall. |
Совершенствование канализационной и дренажной систем... явилось результатом улучшения общего состояния здоровья людей. |