Improvement of a legal framework to ensure adequate transfer of technologies and know-how. |
Совершенствование правовой основы для обеспечения адекватной передачи технологии и ноу-хау |
(e) Improvement in the internal guidelines for evaluation. |
ё) совершенствование внутренних руководящих принципов оценки. |
Improvement of the standards base in transport in accordance with the needs of a market economy. |
совершенствование нормативной базы на транспорте и в дорожном хозяйстве соответствующей рыночной экономики. |
a) Improvement of the existing information systems in order to increase the speed, quality and flexibility of production of publications. |
а) Совершенствование существующих информационных систем с целью повышения скорости, качества и гибкости подготовки публикаций. |
Improvement of the structures of the State coal industry department; |
совершенствование структуры Государственного департамента угольной промышленности; |
Improvement of the mechanism of coordination and cooperation at national and international levels and development of efficient reporting systems. |
совершенствование механизма координации и сотрудничества на национальном и международном уровнях и разработка эффективных систем отчетности. |
9.3.4 Improvement of staff administration through the implementation of agreed recommendations from the 2003 evaluation of decentralized human resources management and the completion of a client satisfaction survey. |
9.3.4 Совершенствование управления кадрами на основе осуществления согласованных рекомендаций оценки децентрализованного управления людскими ресурсами 2003 года и завершения обследования удовлетворенности клиентов. |
(a) Improvement of State regulation of business activity; |
а) совершенствование государственного регулирования предпринимательства; |
Improvement in international standards and methodology based on ICF framework |
Совершенствование международных стандартов и методологии на основе МКФ |
Improvement and ecological upgrading of the existing vegetation. |
улучшение и экологическое совершенствование существующей растительности. |
Improvement of data transmission (speed, monitoring and coverage). |
Совершенствование передачи данных (скорость, мониторинг и охват) |
(b) Improvement of the employment support activities; |
Ь) совершенствование деятельности в поддержку занятости; |
Improvement of the international data comparability by encouraging countries to apply standard definitions and assisting in implementation of the 10th Revision of International Classification of Diseases. |
Совершенствование международной сопоставимости данных на основе содействия применения странами стандартных определений и содействия применению десятого пересмотренного варианта Международной классификации болезней. |
(c) Improvement of mechanisms for cross-sectoral policy coordination; |
с) совершенствование механизмов межсекторальной координации политики; |
Improvement of activity data and emission factors: In 1990, it was reported that Indonesian forest was a net sink. |
Совершенствование данных о деятельности и факторов выбросов: В 1990 году сообщалось, что леса Индонезии являются чистым поглотителем. |
Improvement of drug abuse data collection by Member States in order to enhance data reliability and the comparability of information provided |
Совершенствование сбора государствами-членами данных о злоупотреблении наркотиками в целях повышения достоверности данных и сопоставимости представляемой информации |
Improvement of the forms and methods of quality management; |
совершенствование форм и методов управления качеством; |
(c) Improvement of the government organizational structure. |
с) Совершенствование организационной структуры правительства. |
Improvement of the management of State property, and continuation of |
совершенствование управления государственной собственностью и дальнейшая приватизация; |
It had before it and adopted a draft decision entitled "Improvement of the work of the Commission on Population and Development". |
Он имел в своем распоряжении и принял проект решения, озаглавленный «Совершенствование работы Комиссии по народонаселению и развитию». |
Mr. Zaur Kacharava, Georgian NGO Partnership for Local Governance Improvement |
Г-н Заур Качарава, Партнерство за совершенствование местного управления |
(c) Improvement of the information packaging in relation to sustainable development; |
с) совершенствование подготовки пакетов информации по устойчивому развитию; |
(b) Improvement of management methods and techniques; |
Ь) совершенствование методов и механизмов управления; |
Objective 2: Improvement of the mechanism for transparency and exchange of information between Member States |
Совершенствование механизма обеспечения транспарентности и обмена информацией между государствами-членами |
(a) Improvement of legal education in the Faculty of Law of Tirana University. |
а) совершенствование системы юридического образования на факультете права Тиранского университета. |