Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improvement - Совершенствование"

Примеры: Improvement - Совершенствование
An improvement in representativity, by balancing geographical distribution, should also strengthen the legitimacy of the Security Council. Совершенствование представленности путем обеспечения сбалансированного географического распределения должно также укрепить легитимность Совета Безопасности.
Further improvement in on-line data capture aiming to improve timeliness of data collection. Дальнейшее совершенствование системы оперативного ввода данных в целях более своевременного сбора данных.
At the global level, the improvement of collaboration between international agencies and institutions dealing with forests is essential. На глобальном уровне весьма важное значение имеет совершенствование сотрудничества между международными агентствами и учреждениями, занимающимися проблемами лесов.
The improvement of cooperation between ministries, departments, regional and local authorities should be seen as a priority. В качестве одного из приоритетов следует рассматривать совершенствование сотрудничества между министерствами, департаментами, региональными и местными органами власти.
The main objective of the pilot project would be the improvement of the current pattern of programme distribution and placement. Основная цель экспериментального проекта - совершенствование имеющейся структуры распространения и размещения программ.
FAO has a large programme of institution building in developing and transition countries, including the development and improvement of forest sector statistical systems. ФАО осуществляет широкую программу институционального строительства в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой, предусматривающую, в частности, создание и совершенствование систем статистики лесного сектора.
Such improvement of the justice system would constitute an important element in the fight against transnational organized crime. Такое совершенствование системы право-судия будет являться важным элементом борьбы про-тив транснациональной организованной преступности.
Thus, the improvement of working procedures would impact synergies between WTO and UNCTAD by enhancing their cooperation through ITC. Таким образом, совершенствование рабочих процедур усилит кумулятивный эффект совместной работы ВТО и ЮНКТАД за счет укрепления их сотрудничества через ЦМТ.
For the City of Manila: improvement and development of social welfare programmes. В Маниле: совершенствование и развитие программ социального обеспечения.
According to the Act, further training means improvement of professional or specialized knowledge or skills. В соответствии с этим Законом повышение квалификации означает совершенствование профессиональных или специальных знаний или квалификации.
Especial attention should be paid to the further development and improvement of national and regional inventories of natural sites, reserved territories and maps. Особого внимания заслуживает дальнейшее развитие и совершенствование национальных и региональных кадастров природных объектов, резервируемых территорий и картографирования.
But the improvement of the decision-making process remains a task requiring further attention and an innovative approach from the international community. Но совершенствование процесса принятия решений остается задачей, которая требует к себе дальнейшего внимания и новаторского подхода со стороны международного сообщества.
On the other hand the permanent improvement of collective transport has taking place. С другой стороны, производится постоянное совершенствование системы коллективных перевозок.
Among the main future challenges of the region are the improvement of both the sanitation systems and the fisheries along the coastline. К основным задачам региона на будущее относятся улучшение систем санитарного контроля и совершенствование прибрежного рыболовства.
That programming improvement must be accompanied by a joint effort to reduce the length of the draft resolutions. Такое совершенствование программы работы должно сопровождаться совместными усилиями, направленными на сокращение текстов проектов резолюций.
It was important therefore to ensure the constant development and improvement of human resources in the public sector. Поэтому важно обеспечить постоянное развитие и совершенствование людских ресурсов в государственном секторе.
The improvement of the multilateral system is a necessary counterpart to democratic practice within nations. Совершенствование многосторонней системы - это необходимая часть демократической практики государств.
The improvement and enforcement of precisely tailored regulations in this field remains a high priority for the Bulgarian Government. Совершенствование и обеспечение выполнения тщательно сработанных норм в этой области остается одним из высших приоритетов болгарского правительства.
Nuclear safety is an ongoing concern of the international community, and its continuous improvement is the goal of all IAEA member States. Ядерная безопасность неизменно вызывает озабоченность международного сообщества, ее постоянное совершенствование - это задача всех государств-членов МАГАТЭ.
Compilation and improvement of the set of Environmental Pressure Indicators (Eurostat). Составление и совершенствование набора показателей экологического давления (Евростат).
Compilation and improvement of indicators on integrating environmental concerns relating to agriculture, energy, transport and industry (Eurostat). Составление и совершенствование показателей интеграции экологических вопросов в политику сельского хозяйства, энергетики, транспорта и промышленности (Евростат).
Many of them described specific initiatives, including the improvement of legislative, institutional and gender frameworks in the shelter sector. Многие из них рассказали о конкретных инициативах, включая совершенствование законодательных, институциональных и гендерных рамок в секторе жилищного обеспечения.
Therefore, water harvesting and improvement of water supply remain priority issues for those countries. В этой связи сбор воды и совершенствование водоснабжения остаются для этих стран приоритетным вопросом.
By bringing together experts and decision makers, UNESCO seeks to contribute to an improvement in tourism strategies. Путем налаживания взаимодействия между экспертами и директивными органами ЮНЕСКО стремится внести вклад в совершенствование стратегий туризма.
The programme also contributed to major social sector reforms and the rationalization and improvement of services for children. Программа также внесла вклад в реформирование социального сектора, нацеленное на рационализацию и совершенствование услуг для детей.