Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improvement - Совершенствование"

Примеры: Improvement - Совершенствование
It goes without saying that further improvement of United Nations activities in the field of information is an integral part of the whole reform package. Само собой разумеется, что дальнейшее совершенствование деятельности Организации Объединенных Наций в области информации является составной частью всего пакета реформ.
B. Further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, В. Дальнейшее совершенствование мер по предотвращению, обеспечению
The view was expressed that a future update report should include information on what degree of progress the Secretariat has achieved in the management improvement measures. Было выражено мнение, что будущий обновленный доклад должен содержать информацию о том, в какой степени Секретариату удалось добиться прогресса в осуществлении мер, направленных на совершенствование системы управления.
It is based on simplification of formalities and procedures; standardization and improvement of physical infrastructure and facilities; and harmonization of applicable laws and regulations. В основе этой деятельности лежат упрощение формальностей и процедур; стандартизация и совершенствование физической инфраструктуры и механизмов; а также согласование применимых законов и правил.
Maintenance and improvement of ecological functions requires external funds and cannot be financed by the forest sector alone Поддержание и совершенствование экологических функций требует наличия внешних финансовых средств и не может финансироваться только силами лесного сектора
The Government decided, instead, to focus on the improvement and strengthening of the ISA's general capabilities by an increase in manpower, improved technological equipment and similar measures. Вместо этого правительство решило сделать упор на совершенствование и укрепление возможностей АБИ в целом посредством увеличения числа сотрудников, улучшения технической оснащенности и т.д.
improvement of the data for the chemicals production indicator. совершенствование данных для показателя производства химических веществ.
improvement of the ESA data transmission programme, in particular through the shortening of deadlines and cancellation of derogations; совершенствование программы передачи данных ЕСС, в частности за счет уплотнения сроков и снятия оговорок;
Updating and improvement of the Candidate Countries' national accounts; обновление и совершенствование национальных счетов стран-кандидатов;
Re-engineering and/or reinventing the public sector comprise(s) strategies for public sector organizational improvement. Реорганизация и/или перестройка государственного сектора включают стратегии, направленные на совершенствование организационной структуры государственного сектора.
Agreed timetable for whole process; improvement of the timetable for countries and between agencies. согласованный график всех мероприятий; совершенствование графика для стран и учреждений.
Another aspect that we must address, in parallel with the practical measures proposed, is the improvement of legal instruments for the security of personnel. Еще одним аспектом, который мы должны решать наряду с предложенными практическими мерами, является совершенствование правовых инструментов, касающихся безопасности персонала.
Capacity-building and improvement of operation and maintenance Создание потенциала и совершенствование эксплуатации и технического обслуживания
(c) The improvement of techniques for robustness and uncertainty management; с) совершенствование методов обеспечения устойчивости и устранения неопределенностей;
The development of integrated health and social care, better information systems and quality improvement in clinical care are all aimed at achieving the same goal. Создание системы комплексного медико-социального обеспечения, совершенствование информационных систем и повышение качества клинического лечения все это нацелено на достижение одной и той же цели.
The reform and improvement of Russian law are being conducted in accordance with the constitutional principle of the primacy of human rights. З. Проведение правовой реформы и совершенствование российского законодательства осуществляется в соответствии с конституционным принципом, утверждающим приоритет прав человека.
(c) The gradual improvement, harmonization and convergence of the numerous integration schemes. с) Постепенное совершенствование, согласование и обеспечение взаимодополняемости многочисленных планов интеграции.
for women affected by violence of all ages and ethnic backgrounds, an improvement in the low threshold sources of help and support совершенствование доступных источников помощи и поддержки для женщин всех возрастов и любого этнического происхождения, пострадавших от насилия;
Among the key tasks were the improvement of early warning mechanisms and financial crisis prevention, areas in which the United Nations could be extremely useful. В первую очередь нужно отметить совершенствование механизмов раннего предупреждения и предотвращения финансовых кризисов, где Организация Объединенных Наций могла бы сыграть чрезвычайно полезную роль.
Updating and improvement of the CETMO database and its user and distribution tools; обновление и совершенствование базы данных СЕТМО и инструментов их использования и распространения;
Institution building, strategy development and improvement of drug and crime control measures in Tajikistan Создание организационной основы, разработка стратегии и совершенствование мер борьбы с наркобизнесом и преступностью в Таджикистане
20.5 Expected accomplishments would include improvement of the coordinated delivery of humanitarian assistance and the adoption by the Inter-Agency Standing Committee of policies for the effective implementation of country-specific arrangements. 20.5 Ожидаемые достижения будут включать совершенствование координируемой деятельности по оказанию гуманитарной помощи и утверждение Межучрежденческим постоянным комитетом политики, направленной на эффективное осуществление соглашений, касающихся конкретных стран.
Cooperative Organization: improvement of cooperation between members to develop their economic situation according to the legislation in Jordan; Организация по сотрудничеству: совершенствование сотрудничества между членами этой организации в целях улучшения их экономического положения в соответствии с законодательством Иордании;
The improvement of existing registration systems is an area where statisticians do not have full control, given their role of data users rather than data producers. Совершенствование существующих систем регистрации - это область, над которой статистики не имеют полного контроля, поскольку они играют в ней скорее роль пользователей, чем производителей данных.
Four early priorities should be: enhanced public awareness, institutional strengthening, improvement of governance and accountability, and use of policy instruments and public expenditures. Основными четырьмя приоритетами являются: повышение осведомленности общественности, укрепление институционального потенциала, совершенствование методов управления и усиление подотчетности, использование инструментов политики и государственного финансирования.