Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
IFAD continues to give increasing importance to the needs of developing countries, including island developing countries. МФСР по-прежнему придает весьма важное значение потребностям развивающихся стран, включая островные развивающиеся страны.
IFAD undertakes investment in developing countries to create employment opportunities for the rural poor. МФСР осуществляет инвестиции в развивающиеся страны в целях создания рабочих мест для малоимущего населения сельских районов.
IFAD provides concessional loans to developing countries for the eradication of poverty and malnutrition in rural areas. МФСР предоставляет льготные кредиты развивающимся странам в целях ликвидации проблемы нищеты и недоедания в сельских районах.
Thus, IFAD aims at directly enhancing the private productive capacity of small farmers or micro-entrepreneurs. Так, МФСР ставит своей целью непосредственное повышение производительности мелких фермеров и предпринимателей частного сектора.
IFAD stated that it had no ongoing activities with SELA. МФСР сообщил, что в настоящее время он не сотрудничает с ЛАЭС.
As regards a common interpretation of the programme approach, IFAD has participated in the efforts undertaken within the framework of ACC. В контексте подготовки единого толкования программного подхода МФСР участвует в мероприятиях, проводимых в рамках АКК.
Thus national execution is already an integral part of IFAD'S approach. Таким образом, национальное исполнение уже является неотъемлемой частью подхода МФСР.
IFAD has always given priority to appropriate training opportunities for its staff. МФСР всегда уделял приоритетное внимание созданию соответствующих возможностей для профессиональной подготовки своего персонала.
These are billings to IFAD for services rendered by OPS for Loan administration and supervision of their projects. Счета, выставляемые МФСР за услуги, предоставленные УОП в области управления кредитами и контроля за его проектами.
Under the Fund's mandate, IFAD provides financing to raise food production and reduce rural poverty and malnutrition. В соответствии со своим мандатом МФСР обеспечивает финансирование в целях увеличения производства продовольствия и уменьшения масштабов бедности и недоедания в сельских районах.
Grants by IFAD to these projects amount to US$ 2.41 million. Сумма безвозмездных субсидий МФСР на осуществление этих проектов составляет 2,41 млн. долл. США.
IFAD has also contributed to the development needs of the region through its Special Programming Missions. МФСР также способствовал удовлетворению потребностей в области развития региона посредством своих специальных миссий по разработке программ.
The first regional Special Programming Mission of IFAD was directed to the SADC region in 1981. Первая региональная специальная миссия МФСР по разработке программ была направлена в регион САДК в 1981 году.
IFAD is planning to address this issue through a regional approach to biological control. МФСР планирует рассматривать этот вопрос в рамках регионального подхода к проблемам борьбы с вредителями биологическими средствами.
IFAD can assist only its member States. МФСР может оказывать помощь только государствам-членам.
IFAD has taken a number of steps to implement the results of the Geneva Summit. МФСР предпринимает ряд шагов по воплощению в жизнь результатов этой встречи в Женеве.
To date, IFAD has no ongoing projects in Afghanistan. До настоящего времени МФСР не осуществлял проектов в Афганистане.
The mandate of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) centres on the alleviation of rural poverty. Центральное внимание в рамках мандата Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) уделяется облегчению нищеты в сельских районах.
FAO has agreements with the World Bank, AfDB, IFAD and UNCDF. ФАО имеет соглашения с Всемирным банком, АфБР, МФСР и ФКРООН.
Just as important, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) contributes with loans on concessional terms. Важное значение имеют займы на льготных условиях, предоставляемые Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР).
A new Memorandum of Understanding is being negotiated with IFAD. В настоящее время проводятся переговоры с МФСР в целях заключения нового меморандума о взаимопонимании.
Representative on committees drafting constituent texts of UNIDO and IFAD. Представитель в Комитете по разработке учредительных документов ЮНИДО и МФСР.
A stronger reliance on the provisions of the Convention and other human rights instruments would further strengthen the role of IFAD in these endeavours. Уделение повышенного внимания положениям Конвенции и других договоров по правам человека приведет к дальнейшему укреплению роли МФСР на этом направлении действий.
Secondly, it has established cooperation agreements with the Italian Government, IFAD and UNEP. Во-вторых, ФАО заключила соглашения о сотрудничестве с правительством Италии, МФСР и ЮНЕП.
Both IFAD, in co-operation with the World Bank and IUCN had approached GEF with similar project proposals. Как МФСР в сотрудничестве со Всемирным банком, так и ВСОП обратились к ГЭФ с аналогичными предложениями по проектам.