Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
The SSI experience also utilizes triangular cooperation involving financial assistance from such sources as the International Fund for Agricultural Development (IFAD). Метод трехстороннего сотрудничества с опорой на финансовую помощь из таких источников, как Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), используется также в практике МПП.
IFAD finances projects which put emphasis on building up food security from the grass roots by targeting the poorest of the poor. МФСР осуществляет финансирование проектов, в которых основное внимание уделяется наращиванию продовольственной безопасности за счет участия низовых организаций для охвата наиболее бедных слоев населения.
IFAD projects aiming at alleviating poverty deal with the problems associated with shifting cultivation in areas where this agricultural system is no longer viable. В проектах МФСР, направленных на уменьшение уровня бедности, рассматриваются проблемы, связанные с заменой возделываемых культур в тех районах, в которых эта сельскохозяйственная система более не является жизнеспособной.
Funding organizations such as UNDP, the World Bank and IFAD increasingly incorporate objectives related to ecosystems and biodiversity conservation in regular forestry and agricultural development projects. Такие финансирующие организации, как ПРООН, Всемирный банк и МФСР все активнее включают цели, касающиеся сохранения экосистем и биологического разнообразия, в традиционные проекты в области лесоводства и сельскохозяйственного развития.
IFAD, along with other national and multilateral institutions, is also sponsoring in November at Brussels, the Conference on Hunger and Poverty. МФСР наряду с другими национальными и многосторонними учреждениями является также инициатором проведения в ноябре Конференции по проблемам голода и нищеты, которая должна состояться в Брюсселе.
IFAD and OIC have continued to invite each other to attend high-level meetings of their respective organizations as observers. МФСР и ОИК продолжали придерживаться практики взаимного приглашения представителей двух организаций на проводимые в их рамках совещания высокого уровня в качестве наблюдателей.
Under its grant financed Programme of Natural Resource Management for Rural Poverty Alleviation, IFAD is supporting countries in the environmental dimension of project preparation. В соответствии со своей Программой управления природными ресурсами для облегчения проблемы бедности в сельских районах, финансируемой за счет безвозвратных ссуд, МФСР оказывает странам поддержку в разработке экологических элементов проектов.
Its activities should fall between the low and high options suggested by IFAD. Его деятельность должна одновременно осуществляться в общих рамках "низкопроизводительного" и "высокопроизводительного" сценариев, предложенных МФСР.
Finally, IFAD has prepared operational guidelines for project gender analysis including subsector specific guidelines. И наконец, МФСР разработал оперативные руководящие указания в отношении гендерного анализа проектов, включая руководящие указания, касающиеся подсекторов.
Through these exercises, IFAD engages Governments in constructive policy dialogue aimed at putting its programmes within the context of sustainable development. В рамках этих мероприятий МФСР подключает правительства к конструктивному диалогу по вопросам политики, направленному на то, чтобы программы Фонда вписывались в контекст устойчивого развития.
IFAD's approach identifies the most vulnerable groups in each country, their sources of income, and constraints on their productivity. Подход МФСР предусматривает выявление наиболее уязвимых групп населения в каждой стране, их источников дохода и факторов, негативно влияющих на их производительность.
An important element of development activities by IFAD in the region involves support for economic diversification among the rural poor. Один из важных элементов деятельности МФСР в области развития в регионе включает в себя поддержку экономической диверсификации бедных слоев населения в сельских районах.
UNOPS also earns support costs for procurement services it provides to projects that are implemented by Governments and financed with IFAD loans. УОПООН также получает средства по линии компенсации вспомогательных расходов в связи со снабженческими услугами, предоставляемыми им по проектам, осуществляемым правительствами и финансируемым за счет кредитов МФСР.
Unliquidated obligations: projects funded by IFAD loans Непогашенные обязательства: проекты, финансируемые за счет кредитов МФСР
IFAD projects have sought to support women's productive activities by providing small credit together with training and access to improved and appropriate technology. Проекты МФСР ориентированы на поддержку производительной деятельности женщин путем предоставления небольших кредитов, а также услуг по подготовке кадров и доступа к более совершенной и необходимой технологии.
Partners approached include: IFAD, DANIDA, SIDA, UNDP, USAID, NORAD, etc. В число партнеров, с которыми были установлены такие контакты, входят: МФСР, ДАНИДА, СИДА, ПРООН, ЮСЭЙД, НОРАД и т.д.
In this regard, the following cooperating partners have been very instrumental: UNDP, IFAD and CCD secretariats provided much needed financial support. В этой связи можно отметить весьма эффективную помощь таких партнеров, как ПРООН, МФСР и секретариат КБО, которые оказали столь необходимую финансовую поддержку.
These negotiations have now further strengthened the resource mobilization orientation of the GM as advocated by IFAD. В настоящее время эти переговоры в значительной степени проходят, как это и предлагалось МФСР, под знаком мобилизации ресурсов ГМ.
IFAD, a specialized agency of the United Nations system, was launched in December 1977 as an international financial institution. МФСР, который является специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций, был создан в декабре 1977 года в качестве международного финансового учреждения.
A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture. Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству.
They also incorporate any new information that IFAD or UNDP provided in the course of consultations on this document. Кроме того, была учтена любая новая информация, представленная МФСР и ПРООН в ходе консультаций, проведенных в связи с настоящим документом.
IFAD headquarters in Rome per para. 37 Штаб-квартира МФСР в Риме, см. пункт 37.
Of the total project cost of $5,016.60 million, IFAD contributed 40 per cent. Из общего объема расходов по проектам в размере 5016,60 млн. долл. США МФСР предоставил 40 процентов.
As regards cooperation with ISESCO, IFAD co-sponsored a seminar on irrigation management and legislation held at Bamako in May 1997. Что касается сотрудничества с ИСЕСКО, то следует отметить, что в мае 1997 года в Бамако совместно с МФСР был проведен семинар по вопросам управления и законодательного регулирования ирригационными работами.
The original mandate of IFAD is based on the tripartite strategy of increasing food production, reducing undernutrition and alleviating rural poverty. В основе первоначального мандата МФСР лежит триединая стратегия увеличения производства продуктов питания, борьбы с недоеданием и снижения уровня бедности в сельских районах.