Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
The subsequent generous contribution from IFAD will allow for this approach to be pursued. Последовавший за этим щедрый взнос со стороны МФСР позволит продолжать внедрение этого подхода.
Following is the submission of IFAD for the proposed programme and budget of the office of the Global Mechanism for the biennium 2000-2001. Ниже приводится представленный МФСР проект программы и бюджета административного управления Глобального механизма на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The new text was approved by the Executive Board of IFAD at its session on 28 and 29 April 1999. Новый текст был одобрен Исполнительным советом МФСР на его сессии 28 и 29 апреля 1999 года.
The international donors include IFAD, which has played a key role. К числу международных доноров относится МФСР, играющий ключевую роль в этом процессе.
The GM will also contribute to the design of strategies and programmes supported by IFAD and other donors. Кроме того, ГМ будет содействовать разработке стратегий и программ, поддерживаемых МФСР и другими донорами.
The Global Mechanism operates three accounts, as defined in the Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and IFAD. В соответствии с Меморандумом о взаимопонимании между Конференцией Сторон и МФСР Глобальный механизм имеет три счета.
For several years IFAD has provided both financial and substantial support to countries, in developing their National Action Programmes. В течение ряда лет МФСР оказывает как финансовую, так и натуральную помощь странам в подготовке национальных программ действий.
The IFAD mission report, however, has highlighted some shortcomings concerning the integration of the different components of the plan. Вместе с тем в докладе миссии МФСР было обращено внимание на некоторые упущения, связанные с комплексной реализацией различных компонентов этого плана.
OAU member States are important recipients of IFAD assistance. Государства - члены ОАЕ являются важными получателями помощи МФСР.
Moreover, OAU resolutions in support of IFAD replenishments and funding of special programmes for Africa have proved to be helpful. Кроме того, весьма полезными были резолюции ОАЕ в поддержку пополнения средств МФСР и финансирования специальных программ для Африки.
The preparatory phase of the programme is being completed and IFAD is now readying itself to deal with potential emergencies. Подготовительный этап программы завершен, и в настоящее время МФСР занимается подготовкой к возможным чрезвычайным ситуациям.
A list has been drawn up of the areas of IFAD business most at risk due to internal components or external entities. Был составлен перечень всех областей деятельности МФСР, которые подвержены наибольшему риску по причине внутренних компонентов или внешних организаций.
With respect to external entities, IFAD cannot be held responsible for its year 2000 compliance. Что касается внешних организаций, то МФСР не может нести ответственность за их соответствие требованиям 2000 года.
In addition, IFAD has joined the efforts of other international organizations to promote awareness among partners in the developing countries. Кроме того, МФСР совместно с другими международными организациями занимается повышением уровня информированности своих партнеров в развивающихся странах.
IFAD is actively participating in the three working groups dealing with infrastructure and communications, finance and budget, and staff issues. МФСР активно участвует в деятельности трех рабочих групп, занимающихся вопросами инфраструктуры и связи, финансов и бюджета и кадров.
IFAD is reporting periodically to its Executive Board on its year 2000 status of preparedness. МФСР периодически представляет своему Исполнительному совету доклады о своей готовности к 2000 году.
IFAD, UNDP and the World Bank will report jointly on such collaborative arrangements. МФСР, ПРООН и Всемирный банк представят совместный доклад о таких совместных институциональных мероприятиях.
This programme began in April 1997, with the partial financial support and collaboration of IFAD. Осуществление этой программы началось в апреле 1997 года на основе частичного финансирования и сотрудничества со стороны МФСР.
IFAD implemented gender projects on nutrition, land issues, credit and food security. МФСР осуществлял в интересах женщин проекты по питанию, земельным вопросам, кредитам и продовольственной безопасности.
IFAD included components for savings and loans for women in many of its projects. МФСР включил во многие свои проекты компоненты, связанные с вопросами накопления сбережений и предоставления кредитов для женщин.
IFAD addressed the issue of women and the environment in most of its projects. МФСР уделял внимание вопросу о женщинах и окружающей среде в большинстве своих проектов.
The aim of the Programme is to lay the groundwork for future IFAD investments, or to back up ongoing projects. Цель Программы состоит в том, чтобы создать основу для будущих инвестиций МФСР или для поддержки текущих проектов.
IFAD would assist and advise the GM for the preparation of this strategy. МФСР будет оказывать ГМ помощь и консультативные услуги в деле подготовки такой стратегии.
During the first year of operations, IFAD would assist the GM in preparing a strategic plan to achieve this objective. В течение первого года работы МФСР может оказать ГМ помощь в разработке стратегического плана достижения этой цели.
The GM, through IFAD, would enter into agreement with other institutions as appropriate. В случае необходимости ГМ мог бы заключить через посредство МФСР соглашение с какими-либо другими учреждениями.