Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
IFAD records that its Administrative Procedures for Environmental Assessment are currently being updated with involvement from its major partners. МФСР сообщает о том, что в настоящее время с участием всех его основных партнеров ведется обновление административных процедур экологической оценки.
The IFAD secretariat notes some non-formalized practices in its project work relating to access to justice issues. Секретариат МФСР указывает на некоторые неофициальные виды практики в своей работе по проектам, которая связана с вопросами доступа к правосудию.
The UNFF and ICPDR secretariats, IFAD and the LRTAP Bureau note that they are not subject to the Guidelines. Секретариаты ФООНЛ и МКОРД, МФСР и Бюро Конвенции о ТЗВБР отмечают, что Руководство к ним не относится.
However, some difficulties in fostering programmatic convergence led to a lower level of resource commitment by IFAD. Однако ряд трудностей с обеспечением согласованности программ привел к тому, что объем выделяемых МФСР ресурсов снизился.
In its first years of existence, the GM found in IFAD an appropriate and committed host institution. В первые годы его существования МФСР выполнял свою роль принимающего учреждения по отношению к ГМ надлежащим и добросовестным образом.
It should capitalize on this intimate relationship and develop greater synergy with IFAD in terms of resource allocation and programming. Ему следует воспользоваться этими тесными связями и добиться большего синергизма с МФСР в плане выделения ресурсов и программирования.
When UNOPS is satisfied that implementation goals are being met, IFAD disburses loans directly to the borrowing Government. Когда ЮНОПС удостоверяется в том, что поставленные задачи выполняются, МФСР выделяет кредиты непосредственно правительству страны-заемщика.
The President of IFAD was also invited to deliver a lecture at IDB headquarters on the challenge of ending rural poverty. Председатель МФСР был также приглашен выступить с лекцией в штаб-квартире ИБР по проблеме искоренения нищеты в сельской местности.
IFAD's current loan/project portfolio in the region comprises 51 loans/projects distributed throughout 24 countries and four geographic/economic subregions. Нынешний портфель кредитов/проектов МФСР в регионе охватывает 51 кредит/проект для 24 стран и 4 географических/ экономических субрегионов.
In Cuba and Haiti, IFAD has provided support for formulating national action programmes. На Кубе и в Гаити МФСР оказывал поддержку в разработке национальных программ действий.
IFAD will structure the discussion of its upcoming Governing Council to address this theme in February 2002. МФСР соответствующим образом организует обсуждение в рамках предстоящего заседания Совета управляющих для рассмотрения этой темы в феврале 2002 года.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) continues to advocate strategies that build on the initiative and capabilities of poor rural producers. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) продолжает пропагандировать стратегии, основанные на инициативах и потенциале малоимущих сельских производителей.
FAO and IFAD have also provided forums for African countries to articulate their priorities in the food sector. ФАО и МФСР также обеспечили форумы для африканских стран, на которых были сформулированы их приоритетные потребности в продовольственном секторе.
IFAD is in contact with representatives of the Government of Cuba to come to an agreement on a debt repayment schedule. МФСР поддерживает контакты с представителями правительства Кубы, пытаясь достичь договоренности по срокам выплат в счет погашения задолженности.
Like other countries in the region, Cuba continues to get IFAD support through grants. Подобно другим странам региона, Куба продолжает получать помощь МФСР по линии субсидий.
The IFAD projects in the three provinces with the highest rates of poverty have had a deep impact. Проекты, осуществляемые МФСР в трех провинциях с наиболее высокими показателями нищеты, принесли существенные результаты.
In January 2005, IFAD also decided to support the committee. В январе 2005 года МФСР также принял решение предоставлять поддержку Комитету.
Phase II of the IFAD South-Western Region Small Farmers Project is nearing completion. Близится к завершению второй этап проекта МФСР по развитию малых фермерских хозяйств Юго-Западного региона.
Includes WFP, IFAD and ICCROM. Включая ВПП, МФСР и ИККРОМ.
WFP hosts IFAD's Field Presence Unit in India. ВПП предоставляет помещения и услуги полевой группе МФСР в Индии.
WFP, UNICEF and IFAD continue to report the largest share of expenditures allocated to the least developed countries. Доля средств, предназначенных для наименее развитых стран, по-прежнему является самой высокой в расходах ВПП, ЮНИСЕФ и МФСР.
Chairing the international workshop on microfinance sponsored by IFAD. Председатель Международного семинара по микрофинансированию под эгидой МФСР.
IFAD is currently developing Country Strategy and Operations Policy Papers for each member country, drawing on the lessons of experience. МФСР в настоящее время разрабатывает программные документы по стратегии и оперативной деятельности по каждой стране-члену с учетом накопленного опыта.
Together with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), Kyrgyzstan was carrying out a project to develop sheep-breeding. Совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) Кыргызстан осуществляет проект, направленный на развитие овцеводства.
The Facilitation Committee for coordinating the support of UNDP, IFAD, and the World Bank to the Global Mechanism is now in place. Для координации деятельности в целях поддержки Глобального механизма ПРООН, МФСР и Всемирный банк создали Комитет содействия.