Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
(b) UNOPS maintains an office in Rome in respect of IFAD services and IFAD projects are visited regularly by UNOPS staff. Ь) ЮНОПС имеет в Риме отделение, занимающееся предоставлением услуг МФСР, и проекты МФСР регулярно посещаются сотрудниками ЮНОПС.
IFAD included special provisions for support to women in all new loans it approved in 2006 and in all of its recent country strategic opportunities papers, which are aimed at ensuring that IFAD operations produce a positive impact on poverty. МФСР разработал специальные положения для оказания помощи женщинам при предоставлении всех новых займов, утвержденных им в 2006 году, и включил их во все свои последние страновые доклады о стратегических возможностях, направленных на то, чтобы деятельность МФСР способствовала сокращению масштабов нищеты.
The forum provided an opportunity for IFAD staff to reflect on and react to the recommendations of the workshop and, in so doing, determine how IFAD could increase both its operational and policy engagement capacities to specifically address the issues faced by indigenous peoples. Форум предоставил сотрудникам МФСР возможность проанализировать и отреагировать на рекомендации семинара и при этом определить, каким образом Фонд может укрепить как свой оперативный потенциал, так и возможности в сфере участия в политике с целью конкретного рассмотрения вопросов, с которыми сталкиваются коренные народы.
IFAD added US$ 2.37 million and in 2004 formed part of the Country Financing Partnership (CFP) where IFAD presented the GEF proposal for integration under the NAP framework. МФСР дополнительно выделил 2,37 млн. долл. США, и в 2004 году вошел в состав механизма партнерства по финансированию деятельности в стране (ПФС), в рамках которого он представил предложение ГЭФ об интеграции этой деятельности в НПД.
A long-term framework agreement with IFAD for hosting IFAD staff in FAO premises has been under discussion. Обсуждается вопрос о заключении долгосрочного рамочного соглашения с МФСР о размещении его персонала в помещениях ФАО.
There are a number of sources and mechanisms through which funding is provided to NGOs cooperating with IFAD at the field level. Существует ряд источников и механизмов финансирования НПО, сотрудничающих с МФСР на местах.
(b) endorsement by IFAD's Executive Board of the Fund's involvement in this exercise. Ь) одобрением Исполнительным советом МФСР участия Фонда в этой деятельности.
IFAD has agreed to contribute US$ 400,000 to the INCD Trust Fund. МФСР согласился выделить 400000 долл. США в Целевой фонд МКПО.
However, IFAD has transmitted to SELA a draft cooperation agreement that could be signed in the near future. Одновременно МФСР направил ЛАЭС проект соглашения о сотрудничестве, которое будет подписано в ближайшем будущем.
During the period under review periodic contacts between the Secretariat of the League and IFAD have been maintained. В течение обозреваемого периода поддерживались периодические контакты между Секретариатом Лиги и МФСР.
OPS has become the leading cooperating institution for IFAD. УОП стало ведущим партнером МФСР по сотрудничеству.
The results of this study are being actively pursued by IFAD for project/programme formulation. Результаты этого исследования широко используются МФСР для разработки проектов/программ.
Prior to that date, the services were provided under a similar agreement signed between UNDP and IFAD. До этого услуги предоставлялись в рамках подобного соглашения, подписанного ПРООН и МФСР.
There was a strong confluence between the provisions of the Convention and IFAD operations for poverty eradication in dryland areas. Существует значительное сходство между положениями Конвенции и операциями МФСР в интересах искоренения нищеты в засушливых районах.
The loan proceeds are disbursed to the borrowers directly by IFAD upon verification and authorization by UNOPS. Выплаты заемщикам производятся непосредственно МФСР после проверки и утверждения со стороны УООНОП.
Discussions have, however, already been held with the IFAD staff responsible for Mali. Вместе с тем уже состоялись обсуждения с сотрудниками МФСР, курирующими Мали.
The revised MoU has been returned by IFAD to the Secretariat of the CCD by letter of 13 July 1999. Письмом от 13 июля 1999 года МФСР возвратил пересмотренный текст Меморандума секретариату КБО.
Following consultations with the concerned Parties and IFAD, a revised draft of the MOU was prepared by the secretariat. После консультаций с заинтересованными Сторонами и МФСР секретариат подготовил пересмотренный проект МОВ.
This assistance has been continued in the development of IFAD's lending programmes. Эта помощь продолжается и в рамках разработки кредитных программ МФСР.
An IFAD mission also went to Cape Verde in March 1999. В марте 1999 года делегация МФСР посетила также Кабо-Верде.
FAO is also in contact with the Global Mechanism hosted by IFAD. ФАО также поддерживает контакты с функционирующим при МФСР Глобальным механизмом.
Attention has also been paid to raising the awareness of IFAD staff to such eventualities. Кроме того, принимаются меры по информированию сотрудников МФСР о таких событиях.
UNDOF discussed this with IFAD and the Syrian authorities, who have affirmed the purely civilian nature of the project. СООННР обсудили этот вопрос с МФСР и сирийскими властями, которые подтвердили чисто гражданский характер проекта.
It is expected that with the establishment of the UNCCD Global Mechanism at IFAD, it will support such initiatives. Предполагается, что после создания Глобального механизма КБОООН при МФСР он будет поддерживать такие инициативы.
However, subject to formal approval by the Executive Board, NGOs may participate as observers in meetings of the IFAD Governing Council. Однако с официального одобрения Исполнительного совета НПО могут участвовать в заседаниях Совета управляющих МФСР в качестве наблюдателей.