Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
IFAD has introduced a new project cycle, which allows a flexible inception of project ideas, taking into consideration programmes and strategies. МФСР ввел новый проектный цикл, позволяющий на гибкой основе реализовать идеи, связанные с осуществлением проектов, с учетом программ и стратегий.
There have been external evaluations of five agencies during the last three years: IFAD, UNCTAD, UNICEF, UNFPA and WFP. За последние три года были проведены внешние оценки деятельности пяти учреждений: МФСР, ЮНКТАД, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и МПП.
IFAD is preparing a publication entitled Poverty and Rural Women, updating the initial issues and measures and analysing their impact on poverty alleviation. МФСР занимается подготовкой публикации, озаглавленной "Нищета и сельские женщины", в которой с позиций сегодняшнего дня рассматриваются ранее поднятые вопросы и принятые меры и анализируются их последствия для снижения остроты проблемы нищеты.
IFAD projects and technical assistance grants focus on the eradication of rural poverty and hunger, by improving the productivity of smallholder farmers, particularly women, and promoting off-farm income-generating activities. Проекты МФСР и его субсидии в рамках оказания технической помощи нацелены в первую очередь на ликвидацию нищеты и голода в сельских районах путем повышения производительности мелких фермерских хозяйств, в особенности возглавляемых женщинами, а также путем содействия приносящей доход занятости в несельскохозяйственных секторах.
IFAD is also working with its JCGP partners to examine how it can work to give guidance and support to Resident Coordinators. МФСР взаимодействует также со своими партнерами по ОКГП в рамках изучения вопроса о том, каким образом он мог бы обеспечивать руководство координаторами-резидентами и оказывать им поддержку.
These expenditures are not reflected in the figures in annex table 4 since IFAD loan drawdowns do not transit through UNDP accounts. Эти расходы не отражены в данных, приводимых в таблице 4 приложения, поскольку показатели объема освоения займов МФСР по счетам ПРООН не проводятся.
However, IFAD experience gained so far in operating in southern Africa has given it an insight into future operations in South Africa. Однако накопленный МФСР на сегодняшний день опыт проведения операций на юге Африки позволяет составить ясное представление о его будущей деятельности в Южной Африке.
IFAD has been engaged long-term in strengthening statistical analysis capabilities with respect to the impact of macro-economic policies (particularly structural adjustment programmes) upon the rural poor. На протяжении длительного времени МФСР проводит деятельность в целях укрепления возможностей для проведения статистического анализа по вопросу о последствиях макроэкономической политики (в частности, программ структурной перестройки) для бедных слоев населения в сельских районах.
The Summit on the Economic Advancement of Rural Women was held under the auspices of IFAD in Geneva on 25 and 26 February 1973. Под эгидой МФСР в Женеве 25-26 февраля 1993 года состоялась встреча на высшем уровне по вопросу об улучшении экономического положения женщин, проживающих в сельских районах.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) is relying on poverty alleviation methods that are broad-based but targeted towards the most marginalized. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) в целях сокращения масштабов проблемы нищеты использует методы, предполагающие осуществление деятельности на широкой основе, преимущественно в интересах самих маргинализованных слоев населения.
IFAD has found that such access works as a springboard for the rural poor and is more effective than safety nets. МФСР убедился в том, что такой доступ открывает путь к улучшению положения бедных слоев сельского населения и что он более эффективен, нежели системы социального обеспечения.
The aims, achievements and obstacles to facilitating the transitions through IFAD's mechanisms can be specified only after the organization has accumulated experience in the region. Цели, достижения и препятствия в связи с оказанием помощи странам с переходной экономикой по каналам МФСР могут быть подробно определены лишь после того, как организация накопит определенный опыт деятельности в этом регионе.
IFAD - Governing Council 26-28 January Rome МФСР - Совет управляющих 26-28 января Рим
In February 1992, IFAD helped organize in Geneva a Summit meeting of First Ladies on the Economic Advancement of Rural Women. В феврале 1992 года МФСР оказал помощь в организации в Женеве встречи на высшем уровне супруг глав государств для обсуждения вопросов улучшения экономического положения сельских женщин.
Contributions to IFAD and the World Bank group Взносы в МФСР и группу Всемирного банка
In its 15 years of existence, IFAD had shown that poverty alleviation could be economically viable, remunerative and environmentally beneficial. За 15 лет своего существования МФСР продемонстрировал, что борьба с нищетой может быть рентабельной в экономическом, финансовом и экологическом планах.
IFAD was working with its partner agencies in the Joint Consultative Group on Policy in order to harmonize approaches at policy and operational levels. МФСР также стремится сотрудничать с другими учреждениями в рамках Объединенной консультативной группы по вопросам политики в целях согласования подходов на уровне разработки политики и на уровне оперативной деятельности.
Following UNOPS authorization, IFAD paid in 1995 a total of $106.6 million in loan proceeds to Governments. С согласия УОПООН в 1995 году МФСР предоставил правительствам кредиты на общую сумму в 106,6 млн. долл. США.
Mr. J. Robles-Aguilar (IFAD) г-н Ж. Робле-Агиляр (МФСР)
The first four have been directly involved in financing forestry projects; the involvement of IFAD has been indirect, through agricultural projects incorporating tree planting. Первые четыре учреждения непосредственным образом участвуют в финансировании проектов в области лесного хозяйства; участие МФСР является косвенным, поскольку он действует через сельскохозяйственные проекты, предусматривающие посадку деревьев.
The only exceptions to this procedure are the direct management of five IFAD MSAs signed as at 31 December 1995 for $14.5 million. Единственным исключением из этой процедуры является непосредственное управление осуществлением пяти СУУ на сумму 14,5 млн. долл. США, которые МФСР подписал по состоянию на 31 декабря 1995 года.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) assists developing countries in combating rural poverty and improving food production and nutritional levels through investment in poverty alleviation. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) оказывает помощь развивающимся странам в деле улучшения положения сельской бедноты, расширения производства продовольствия и улучшения питательных качеств рациона питания за счет выделения средств на программы борьбы с нищетой.
In accordance with its commitment in its submission to house the Global Mechanism, IFAD has generously contributed an initial USD 2.5 million to the SRCF account. МФСР в соответствии с предусмотренным в представленном им документе обязательством разместить у себя Глобальный механизм перечислил на счет СРФК щедрый первоначальный взнос в размере 2,5 млн. долл. США.
IFAD management also intends, where possible, to increase the use of the project cycle - for instance, for identification and preparation. Управление со стороны МФСР направлено также, когда это возможно, на расширение использования проектного цикла - в целях, например, определения и подготовки.
(b) Income from the loan administration and project supervision of IFAD Ь) Поступления, связанные с управлением кредитами, предоставляемыми МФСР, а также с контролем за осуществлением его проектов