Английский - русский
Перевод слова Ifad

Перевод ifad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мфср (примеров 2069)
Services to IFAD are provided on the basis of a cooperation agreement that UNOPS signed with IFAD on 20 September 1995. Услуги МФСР предоставляются на основе соглашения о сотрудничестве, которое УОПООН подписало с МФСР 20 сентября 1995 года.
The IFAD new plan of action on gender mainstreaming in IFAD operations contains 25 activities and time-bound indicators to measure progress and to ensure institutional accountability. Новый план действий МФСР по актуализации гендерной проблематики в деятельности МФСР содержит 25 мероприятий и показателей с указанием временнх рамок для оценки прогресса и обеспечения подотчетности в организации.
The drop in IFAD's core share in 2007 was owed to significant earmarked contributions from the World Bank and European Commission. Снижение доли основных ресурсов МФСР в 2007 году было вызвано значительным объемом целевых взносов от Всемирного банка и Европейской комиссии.
IFAD is accompanying indigenous peoples in Asia, Africa and Latin America in their processes, leading the way on climate change dialogue and negotiations in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change. МФСР оказывает поддержку коренным народам Азии, Африки и Латинской Америки в рамках их процессов и выполняет ведущую роль в контексте диалога по вопросу об изменении климата и переговоров в связи с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата.
GM status within IFAD. Статус ГМ в рамках МФСР.
Больше примеров...
Международный фонд сельскохозяйственного развития (примеров 132)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first-hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) был свидетелем того, как инвестиции в сельское хозяйство помогают народам восстановиться после природных катастроф.
Since its inception in 1978, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has been supporting indigenous peoples living in remote rural areas through its loans and grants, as part of its mandate to reduce poverty. С момента своего создания в 1978 году Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) в контексте выполнения предоставленного ему мандата на деятельность в целях сокращения масштабов нищеты оказывает поддержку коренным народам, проживающим в отдаленных сельских районах, предоставляя им займы и безвозмездные субсидии.
Income Generation and Food Security for Rural Poor Households in South Lebanon -International Fund for Agricultural Development (IFAD) - 2001-2002 Формулирование доходов и продовольственная безопасность малоимущих сельских домашних хозяйств в Южном Ливане - Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) - 2001 - 2002 годы
The implementing agencies of the MSPs are UNDP, which has directly allocated funds to eligible countries, and the World Bank which transferred the funds through the International Fund for Agricultural Development (IFAD) acting as executing agency. Учреждениями, ответственными за выполнение этих ПСМ, являются ПРООН, которая направляет средства соответствующим странам напрямую, и Всемирный банк, который переводит средства через Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), выступающий в роли учреждения-исполнителя проектов.
Mr. Bleicher (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that indigenous peoples' development remained high on the IFAD agenda for poverty reduction in the rural areas of developing countries. Г-н Блейчер (Международный Фонд Сельскохозяйственного развития (МФСР)) говорит, что вопросу развития коренных народов по-прежнему уделяется приоритетное внимание в программе действий МФСР по сокращению масштабов нищеты в сельских районах развивающихся стран.
Больше примеров...
Международным фондом сельскохозяйственного развития (примеров 65)
Together with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), Kyrgyzstan was carrying out a project to develop sheep-breeding. Совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) Кыргызстан осуществляет проект, направленный на развитие овцеводства.
It should be noted that these are rough estimates and have not been audited by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) or externally. Следует отметить, что речь идет о приблизительных оценках, которые не были проверены Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) или внешними специалистами.
A Handbook for Parliamentarians on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has been developed, through collaboration between UNDP, OHCHR, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), IPU and the Department of Economic and Social Affairs. Руководство для парламентариев по Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов было разработано в рамках сотрудничества между ПРООН, УВКПЧ, Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР), Межпарламентским союзом и Департаментом по экономическим и социальным вопросам.
After several consultative meetings in 1993 and 1994, held jointly with the Governments of Mali and Algeria and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and UNHCR, a quadripartite agreement was signed between all four parties. После нескольких консультативных совещаний, проведенных в 1993 и 1994 годах совместно с правительствами Мали и Алжира, а также Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) и УВКБ, все четыре стороны подписали четырехстороннее соглашение.
A study by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has confirmed that complicated loan procedures and paperwork, combined with a lack of accounting experience, limit poor people's access to formal sources of credit. Результаты исследования, проведенного Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР), подтвердили, что сложные правила оформления кредита и большой объем канцелярской работы в сочетании с нехваткой опыта в области бухгалтерского учета ограничивают доступ бедняков к официальным источникам кредитования.
Больше примеров...
Мсфр (примеров 8)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has signed six South-South cooperation agreements in the Southern Common Market Подписание Международным фондом сельскохозяйственного развития (МСФР) шести соглашений о сотрудничестве по линии Юг-Юг на Южноамериканском общем рынке
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers. В Египте МСФР в настоящее время финансирует работу в области мелиорации пустынных земель, направленную на совершенствование оросительной инфраструктуры, системы сельскохозяйственных исследований и механизмов финансирования сельскохозяйственной деятельности.
IFAD's allocation has been relatively stable from year to year at just over a third until 2004 when it rose to nearly half. Уровень ресурсов, выделяемых МСФР, оставался на протяжении лет довольно ровным и до 2004 года их объем составлял чуть более трети от общего объема, а затем вырос до почти половины объема.
(b) Under the IPSAS, IFAD no longer classifies any of its contributions as specified; Ь) В соответствии с МСУГС, никакие из получаемых МСФР взносов больше не относятся им к категории целевых.
Pledges made in euros amounted to €46,366,500 and were made by Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, the World Bank and the IFAD. Сумма объявленных в евро взносов составила 49366500 евро; взносы были внесены Бельгией; Францией; Германией и МСФР.
Больше примеров...
Международного фонда сельскохозяйственного развития (примеров 72)
Annexed hereto is the report of the President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) on policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism The report is reproduced without formal editing by the Convention secretariat. В приложении к настоящему документу содержится доклад Председателя Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) о политике, оперативных условиях и деятельности Глобального механизма Доклад воспроизводится без официального редактирования секретариатом Конвенции.
JCGP is a coordinating body consisting of UNDP, UNIFEM, UNFPA, UNICEF, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). ОКГП представляет собой координационный орган, в состав которого входят представители ПРООН, ЮНИФЕМ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП и Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР).
The new Strategic Framework of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for 2002-2006 considers addressing gender inequalities and building rural women's capacities as essential conditions for reducing poverty. В новых Стратегических рамках Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) на 2002 - 2006 годы рассматриваются вопросы устранения неравенства между мужчинами и женщинами и наращивания потенциала женщин сельских районов в качестве существенно важных предпосылок уменьшения масштабов нищеты.
In Rome, the new building for the International Fund for Agricultural Development (IFAD) was conceived and designed before the Secretary-General's call for climate neutrality; it complies with the LEED gold standard and is ready to apply for a platinum rating. В Риме новое здание Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) было спроектировано и сконструировано еще до обращения Генерального секретаря с призывом к обеспечению климатической нейтральности; оно отвечает золотому стандарту ЛЭЭД и готово претендовать на платиновый рейтинг.
Mr. Fawzi H. Al-Sultan, President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), described the CCD as the first international treaty that recognized the linkages between rural poverty and environmental degradation and which found fresh and imaginative ways of breaking the vicious circle. Г-н Фавзи Х. аль-Султан, Председатель Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), охарактеризовал КБО как первый международный договор, признающий взаимосвязь между нищетой в сельских районах и деградацией окружающей среды и содержащий новые и творческие пути выхода из замкнутого круга.
Больше примеров...
Мфсп (примеров 2)
37th World Farmers' Congress, Seoul, Republic of Korea, 13-20 May 2006 (IFAP's 60th Anniversary): Keynote address by the President of IFAD. Тридцать седьмой Всемирный конгресс фермеров, Сеул, Республика Корея, 13 - 20 мая 2006 года (шестидесятая годовщина МФСП): основной доклад Председателя МФСП.
The IFAD under the Rural Diversification Programme has made available to the Government of Mauritius a line of credit of Rs 24.7Million. МФСП в рамках программы диверсификации сельского производства предоставил правительству Маврикия кредитную линию на сумму 24,7 млн. рупий.
Больше примеров...