Примеры в контексте "Ifad - Мфср"

Примеры: Ifad - Мфср
For this purpose, IFAD would hold a Global Mechanism Special Account into which such proceeds would be paid and accounted for. В этих целях МФСР может открыть специальный счет Глобального механизма, на который будут записываться и перечисляться такие поступления.
IFAD would be prepared to consider how best to establish such a facility, the resources of which would be directed and guided by the GM. МФСР готов рассмотреть наиболее эффективные способы создания такого механизма, ресурсами которого будет управлять и распоряжаться ГМ.
IFAD has expertise and knowledge in financing projects and programmes directed at ensuring maximum flow of resources to local populations. МФСР обладает опытом и знаниями в области финансирования проектов и программ, направленных на обеспечение максимального потока ресурсов для местного населения.
IFAD is actively supporting activities relevant to the implementation of the CCD, including assisting National Action Programming and regional action programmes. МФСР активно поддерживает деятельность, связанную с осуществлением КБО в течение промежуточного периода, включая содействие в подготовке национальных и региональных программ действий.
A third and significant source of funds is that generated by IFAD operations. Третьим существенным источником финансирования являются средства, поступающие от операций МФСР.
IFAD has provided finance for over 460 projects across 110 countries. МФСР выделил финансовые средства более чем на 460 проектов в 110 странах.
This is particularly consistent with the thrust of the Convention and will be a mainstay of IFAD's efforts in its implementation. Этот аспект особенно созвучен с основной направленностью Конвенции и будет положен в основу усилий МФСР по ее осуществлению.
Moreover, IFAD and FAO already have close collaboration in assisting in the preparation of a number of National and Regional Action Programmes. Кроме того, МФСР и ФАО уже осуществляют тесное сотрудничество по оказанию помощи в подготовке ряда национальных и региональных программ действий.
IFAD indicated that it had embarked on a significant reorganization since the early 1990s in two basic stages. МФСР проинформировал Комитет о том, что с начала 90-х годов Фонд осуществляет широкомасштабную реорганизацию, рассчитанную на два основных этапа.
This process may or may not involve financial participation by IFAD. Этот процесс может происходить с финансовым участием МФСР или без такового.
The 1977 Agreement Establishing IFAD underlines the importance of collaborating with NGOs. В Соглашении 1977 года об учреждении МФСР подчеркивается важность сотрудничества с НПО.
The Task Force seeks to promote an optimal "match" between IFAD operations and the Convention. Эта целевая группа будет стремиться к обеспечению оптимального соотношения между деятельностью МФСР и задачами Конвенции.
The TAG programme is a vehicle of collaboration between IFAD, centres of excellence and the rural poor. Программа СТП представляет собой одно из средств сотрудничества между МФСР, центрами передовых знаний и беднейшими слоями сельского населения.
During the period under review, IFAD expanded its collaboration with OIC agencies, notably IDB and ISESCO. В отчетный период МФСР расширил свое сотрудничество с учреждениями ОИК, в частности, ИБР и ИСЕСКО.
The long-standing UNOPS partnership with IFAD, and services for GFATM and GAIN, will continue in 2005. В 2005 году продолжатся давние партнерские связи ЮНОПС с МФСР и предоставление услуг ГФСТМ и ГАУП.
Television, videos and films were produced for FAO, IFAD, UNDP and UNFPA. Были подготовлены теле- и видеопрограммы и сняты фильмы для ФАО, МФСР, ПРООН и ЮНФПА.
IFAD had accumulated great experience in pursuing those objectives, which required different but complementary strategies. МФСР накопил богатый опыт работы, направленной на достижение указанных целей, что требует осуществления различных, но дополняющих друг друга стратегий.
For that reason, IFAD was determined to ensure that efforts in that direction continued uninterrupted. По этой причине МФСР полон решимости обеспечить, чтобы усилия в этом направлении предпринимались непрерывно.
However, NGOs may participate as observers in the IFAD Governing Council meetings. Однако НПО могут участвовать в заседаниях Совета управляющих МФСР в качестве наблюдателей.
IFAD will be hosting the 2007 Multilateral Financial Institutions Environment Group meeting, which will take place in May 2007. МФСР выступит организатором совещания Группы по вопросам экологии многосторонних финансовых учреждений, которое состоится в мае 2007 года.
The GM being an independent institution in its own right, IFAD is not contemplating taking up any such additional functions. Поскольку ГМ как таковой является независимым учреждением, МФСР не планирует принять на себя каких-либо подобных дополнительных функций.
Both the Global Mechanism and IFAD were committed to working with all their partners for the achievement of the UNCCD goals. Глобальный механизм и МФСР намерены решительно добиваться вместе со всеми своими партнерами достижения целей, установленных в КООНБО.
IFAD projects are almost always implemented by the recipient government. Проекты МФСР почти всегда осуществляются правительствами стран, получающих помощь.
ITC, UNCTAD, WTO and ECA will lead the technical assistance work with the participation of FAO and IFAD. ЦМТ, ЮНКТАД, ВТО и ЭКА будут направлять работу по оказанию технической помощи при участии ФАО и МФСР.
In October 2002, UNOPS completed a review of the cost of providing project supervision and loan administration services for the IFAD programme. В октябре 2002 года ЮНОПС завершило анализ стоимости оказываемых им услуг по надзору за осуществлением проектов и распоряжению кредитами для программы МФСР.