Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Peter's got it into his head That he won't run unless you approve. Питер вдолбил себе в голову, что он не будет баллотироваться без вашего на то согласия.
One who sleeps wherever he lays his head can never understand the beast. Тот, кто спит там, где он кладет голову никогда не сможет понять зверя.
I'm sure it hasn't even crossed his mind. Я уверена, что такое ему бы и в голову не пришло.
I almost ripped his head off when I saw him. Я готов был голову ему оторвать, когда увидел.
Falcone wants you to walk him to the end of that pier and put a bullet in his head. Фальконе хочет, чтобы ты проводил его до конца того пирса и выпустил пулю ему в голову.
Only man with his head held high cannot foresee tomorrow. И лишь человек, имеющий голову на плечах, не в состоянии предвидеть, что его ждёт завтра.
I'm dropping Vaughn and his entire your head. Я сброшу Вона и всю его организацию на твою голову.
Well, he gives you any trouble, I'll have his head. Если он доставит тебе неприятности, я ему голову оторву.
Don't tell me you put that chip in his head. Только не говорите, что Вы запихнули ему в голову тот чип.
But their favorite pastime was Stuffing Shelley's head Into his backpack. Но их любимым развлечением было засовывать голову Шелли в его рюкзак.
Now put your head on his shoulder. Теперь положи голову ему на плечо.
Even sober, the Farm Bank was his dread. "Сельхозкредит" стал его навязчивой идеей, даже на трезвую голову.
He almost cut his head off, man. Он почти отрезал ему голову, старик.
But his head was turned by a girl with glass slippers. Но его голову вскружила девушка в хрустальных туфельках.
He couldn't even walk or lift his head at the end. Он даже не мог ходить или... поднять свою голову, в конце концов.
I cradled his head in my lap. Я держал его голову на коленях.
With his head bashed in by a baseball bat. А его голову разбили бейсбольной битой.
They held Sir William down, one of them was gripping his head tightly. Они прижимали Сэра Уильяма к земле, один из них плотно сжимал его голову.
Just finished him off, you cut his head clean off. Просто прикончили его, отрубили голову одним ударом.
Even saner had I dropped it on his head. Разумнее было бы сбросить его ему на голову.
Such ideas are furthest from his mind. Ему такое и в голову не приходило.
Ivanushka completely lost his head, when he realized that Ardars have taken the stone. Совсем потерял голову Иванушка, когда понял, что цветок ордары забрали.
He even shaved his head to look cool. Он даже побрил голову, чтобы выглядеть круто.
The success of the Mac truck, it went straight to his head. Популярность нашей закусочной на колесах ударила Маку в голову.
It never dawned on me to ask about his. Мне никогда не приходило в голову спросить его.