Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
The subordinates wrapped Mr. Dzhamalov's jacket around his head and brought him to the unit's military location. Завернув куртку на голову г-на Джамалова, они доставили его в расположение разведгруппы.
Well, then I just turn this gun around and put a bullet in his head. Ну, тогда я просто разверну это ружье и пущу пулю себе в голову.
Andy brushes his head against John's cheek. Энди прислонил свою голову к щеке Джона.
Early man had hours and hours to scratch his weary head. Раньше человек тратил многие часы на то, чтобы почесать свою усталую голову.
Just make sure you support his head. Только убедитесь, что поддерживаете его голову.
He'll try to twist his way inside your head, preying on your insecurities. Он попытается проникнуть в твою голову, играя на твоей неуверенности.
Get down here and hold his head. Спустись сюда и держи его голову.
Filled his head with dreams of running the show. Забил ему голову мечтами о продолжени шоу.
Took his head clean off without batting an eye. Оттяпал ему голову, не моргнув глазом.
And when I was through he took a shotgun and blew his head off. А когда я ушла, он взял винтовку и прострелил себе голову.
I'm saying his sins will soon find him out. Я утверждаю, что его грехи скоро падут на его голову.
I was talking about his mind, not yours. Я говорю про его голову, не про твою.
Just make sure you pin his head down under that. Просто обмотай его голову этим покрывалом.
I've been told that one of them killed another man by crushing his head with an ATM machine. Я же рассказывал, что один из них убил другого раздавив его голову банкоматом.
The guy who got his head smooshed used to be a client of mine. Парень, который выровнял ему голову, просто должен быть моим клиентом.
But the man I married had his own mind. Но человек, за которого я выходила, имел свою голову.
And you got to admit, it beats smashing his head in with a 9-iron. И согласись, это лучше, чем разбить ему голову клюшкой для гольфа.
Dave Rosetti put a slug through his jaw over this. Дэйв Розетти пустил пулю себе в голову после этого дела.
And in a display for all to see, mounted his severed head on a pike. И на обозрение всем, водрузил его отрезанную голову на кол.
You must put it on his head. Вы должны надеть её ему на голову.
I could have put a bullet in his head. Я мог всадить пулю ему в голову.
Police car drove by, he lowered his head so they would not see him. Мимо проезжала полицейская машина, и он пригнул голову, что бы они его не заметили.
Look at the way he's turning his head. Посмотри, как он поворачивает голову.
He turned his head at the last second when Sergeant Randleman called out to him. Он повернул голову в последнюю секунду когда сержант Рандельман звал его.
So that when baby falls, his head will be safe. Чтобы ребенок не разбил голову, если упадет.