Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
David Topham has got it into his head that we are going to sack you because ofpress pressure. Дэвид Топхэм вбил себе в голову, чтобы мы увольняем тебя из-за давления прессы.
You bashed his head, man! Вы ему голову, блин, разбили!
You want to mess with his brain? Ты хочешь влезть к нему в голову?
Who fills his head with piety and draws him from me. Который набивает его голову набожностью и отрывает его от меня
I want you to find him, and bring his head to me as payment. Я хочу, чтобы ты нашел его, я принес мне его голову в качестве платы.
Look your heart be firm, or else his head's assurance is but frail. Смотрите, будьте мне верны, не то за голову его я не ручаюсь.
Off with his son George's head! Долой же голову его, Георга!
Let's talk about Lars and how you chopped his head off with a sword. Поговорим о Ларсе, о том, как ты снес ему голову мечом.
Then, later that night, Gareth shows up at Carsten's party - uninvited, no doubt - smashes his head in, dumps him in the pool. А вечером Гаретт появляется на вечеринке у Карстена - разумеется, без приглашения - разбивает брату голову, скидывает тело в бассейн.
I filled his head with crazy ideas of being invulnerable, and then, like some superhero Icarus, he flew too close to the sun. Я забил ему голову идеями о неуязвимости, а потом он, как Икар из мира супергероев, слишком близко подлетел к солнцу.
I'll bash a bat over his head if I have to. Если придется, я ударю его битой точно в голову.
You think I am filling his head with false faith? Считаете, что я одурманила ему голову ересью?
Johnson went ahead of his unit, he was desperate to win, and he caught a live round in the head. Джонсон шел впереди своего отряда, отчаянно хотел победить, и получил боевой патрон в голову.
Ask the Marquis de Launay, if you can find his head! Спроси маркиза де Лонэ, если сможешь найти его голову!
Kennedy got his brains blown out. Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
I say we put a pickaxe in his head and the dead girl's and be done with it. Предлагаю засадить ему в голову киркой, и мертвой девчонке тоже, и дело с концом.
The weapon found at the scene that Jeff used to blow his brains out belongs to Ed here. Оружие, найденное на месте преступления, из которого Джефф выстрелил себе в голову, принадлежит этому Эду.
For some reason, he's gotten it into his head that I don't pass muster. Он вбил себе в голову, что я не прошел испытание.
I sometimes wonder what he believed as Stalin's thugs were dragging him off to put a bullet in his head. Иногда я задаюсь вопросом, во что он верил, когда головорезы Сталина тащили его... чтобы пустить пулю в голову.
So he just shaves his head for no reason? Так он бреет голову просто так?
Handing Miguel prado his head on a pike today - Ты насадила голову Мигеля Прадо на кол.
Please, be careful not to move his head. Осторожней, пожалуйста, не двигайте голову!
If your humble servant fails..., ... you will receive his head Если у Вашего покорного слуги ничего не выйдет Вы получите его голову.
What if we cover his face with a paper bag? ј если мы наденем ему на голову бумажный пакет?
I don't know every thought that passes through his head but there have been no discussions that I'm aware of. Дэнни, я не знаю о каждой мысли, которая приходит ему в голову, - но это не обсуждалось.