Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Put a bullet in his head. Иди к детективу Фаско, и пусти пулю ему в голову.
Heirens said a man living inside of his head was the one who committed the murders. Повязка на голову, принадлежащая Руби Кросс, была найдена в 400 кварталах от бульвара Вестерсона две недели спустя после похищения.
It's years of surgeons digging around in his head. Это годы операций, во время которых хирурги перелопатили всю его голову.
It never occurred to either of us to question his parentage. Нам и в голову никогда не приходило, что эти двое не были его родителями.
Since the Contrapartida killed his brother he has been blind and blames us for it. С тех пор, как убили его брата он втемяшил себе в голову, что это были мы.
You deliver his head on a platter. итак, ты разбираешься с ним... приносишь его голову на блюде.
The first time I met Destro, he asked me if he should have his entire head coated in chrome. [Дней без потерь: 10419 - 0] Когда я впервые встретил Дестро, он меня спросил, стоит ли ему покрывать всю свою голову хромом.
His head was affixed to Westminster Hall, three of his quarters were displayed in London, and the fourth at Stafford. Голову Армстронга водрузили на кол в Вестминстере, 3/4 его тела были показаны в Лондоне, а 1/4 - в Стаффорде.
In January 2011, Zohar was attacked again in Tel Aviv while partying at a nightclub in the same method; an unknown person broke a bottle on his head which resulted in injuries in his head and hand. В январе 2011 года в клубе Тель-Авива на Зохара было совершено ещё одно нападение: неизвестный опять разбил голову Зохару бутылкой, поранив ему голову и руку.
He had used his snakeskin belt to tie a knot on the automatic door closure at the top of the door, and had strained his head forward into the loop so hard that the buckle had broken. Он использовал ремень из змеиной кожи, чтобы завязать узел на автоматическом дверном доводчике, и натянул голову так сильно, что пряжка сломалась».
Well, once upon a time, there was a young man... probably around 10 or 11, who got it in his head that he wanted to take his father fishing. Жил-был однажды молодой человек... лет этак 10 или 11, который вбил себе в голову что хочет взять отца на рыбалку
Four sources told it. That when they had the plague in Cambridge, and he went down to his mother's farm - because the university was closed - he saw an apple fall from a tree, or on his head or something. Когда в Кембридже была чума, и он уехал на ферму к матери, потому что университет закрылся, он увидел, как яблоко упало с дерева, ему на голову, или что-то в этом роде.
I went to see a Dozo chief; he told me about his magical powers. Он сказал: "Я могу сейчас же отсечь тебе голову, а затем вернуть тебя к жизни".
It turns out itjust kind of grazed his head. Получилось так, что ему просто немного оцарапало голову и всё.
When he resisted, Mr. Ageeb's arms and legs were reportedly tied and a helmet placed on his head. Как утверждается, когда г-н Агееб стал оказывать сопротивление, ему связали ноги и руки и надели на голову шлем, после чего его усадили в кресло в салоне самолета.
A sketch depicting the execution showed the condemned being forced to place his head upon a pedestal, and then being held there while an elephant crushed his head underfoot. Им был сделан эскиз рисунка казни, на котором погонщик приказывает слону поместить свою ногу на голову осуждённому и затем держит его, пока слон раздавливает голову осуждённого ногой.
You are to shoot the presidential nominee through the head, and Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones and begin to speak. Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
literally. You pressed his head, and his body lit up. При нажатии на голову он начинал светиться.
How could I resist his romancing... or forget his manly embrace? Как не потерять голову Которую обхватывают смелые руки
Tom goes with his owner on a fishing trip while Jerry joins to tag along, but accidentally throwing his fishing gear at Tom, provoking him to knock Jerry out of the car. Том отправляется со своим хозяином на рыбалку, а Джерри присоединяется к ним, швырнув удочкой в голову Тома, провоцируя его согнать из багажника машины.
But he kept kicking up dust and sprinkling ash on his head. А он всё равно пылил, посыпал голову пеплом.
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head. Смастерив корону из тернового куста, водрузили ему на голову.
No, the answer is, actually, he washed his hair in saffron, - to keep it shiny orange. На самом деле он мыл голову с шафраном, чтобы добиться яркого оранжевого оттенка.
It is fitting... that the man falsely accused be the one who is skilled to take his head. Очень удачно, что ложно обвинённый отрубит голову своему обидчику.
If we really want to do this, we got to get in his head. Чтобы все понять, нужно забраться в его голову.