| You have to work out how he wants to feel, get inside his head. | Нужно понять, что он хочет почувствовать, залезть в его голову. |
| Tommy stuck his head behind it and started giving a whole newscast before the entire family. | Томми засовывал сзади голову и разыгрывал новостной выпуск перед всем семейством. |
| Someone put those visions in his head... | Кто-то поместил эти видения в его голову... |
| You put that idea in his head, then you follow him here. | Ты поместил эту идею в его голову, чтобы он привел тебя сюда. |
| Well, let's just have his head and be done with it. | Что ж, просто справим его голову с плеч и покончим с этим. |
| Van Kummantu is being paid a fortune for his head. | Ван Кумманту заплатили целое состояние за его голову. |
| I'm just trying to save his thick skull until JT can get here. | Я просто пытаюсь спасти его глупую голову до тех пор пока Джей Ти не придет. |
| I'll put his head in the noose myself. | Я сам суну его голову в петлю. |
| Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head. | Авель ударил ребенка металлической коробкой и сильно поранил ему голову. |
| To cleave a man's head from his shoulders in a single blow. | Одним ударом снести голову с плеч. |
| Once he gets something in his mind - I'm sorry. | Если что-то придет ему в голову... Извини. |
| Well, he slipped, cracked his head on the shower handle, hit the floor. | Ну, он поскользнулся, разбил голову о ручку душа, ударился об пол. |
| I mean, she nearly took off his head. | Она ему чуть голову не снесла. |
| He's resting his head on pancakes. | Он положил голову на стопку блинов. |
| Your husband wouldn't lose his head easily. | Ваш муж не потерял бы голову так легко. |
| You've been dumped on from a great height by a man who needs his head examined. | Ты с большой высоты свалилась на человека, которому стоит проверить голову. |
| And if he gets something in his head... | Если он что-то вбил себе в голову... |
| The bullet must have gone straight through his head and hit the mirror. | Пуля, вероятно, пробила ему голову и попала в зеркало. |
| So the militia commander sent soldiers... with orders to cut his head off... in front of the entire village. | Тогда начальник милиции послал солдат... с приказом отрубить ему голову... на глазах у всей деревни. |
| Bashed his head in with a hammer, and then she helped him cover it up. | Размозжил ему голову молотком, а она помогла это скрыть. |
| He shot my mom, then he blew his own head off. | Он плохо воспринял и... застрелил мою маму, а затем прострелил себе голову. |
| Said he want his whole head back. | Говорит, что хочет свою голову обратно. |
| Well, he chose his head instead of yours. | Он выбрал свою голову, вместо твоей. |
| I will make the boy's head... a match with his father's. | Я поставлю голову мальчика рядом с головой его отца. |
| We have put a bag over his head. | Мы надели ему на голову мешок. |