I think he stayed at his position at her head, stabbed down, then draw the knife towards himself quite violently. |
Думаю, он продолжал держать её голову на коленях, нанес удар снизу, а потом довольно сильно потянул нож на себя. |
Even if you go back and fetch it, I will cut off his head. |
А даже если вернётся и принесёт, то я ему всё равно голову отрублю. |
I wonder what the last thing to go through his head was, besides my bullet. |
Думаю, последнее, что пришло ему в голову, это моя пуля. |
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. |
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову. |
When Victor and I used to lie in bed together, he would put his head here and fall asleep. |
Когда раньше Виктор и я лежали в кровати, он ложил свою голову сюда и засыпал. |
Should we hang him or cut his head off? |
А ведь мы можем его повесить или отрубить ему голову. |
I want his head on a pike for the crows to peck and the entire kingdom to see. |
Я хочу насадить его голову на пику, чтобы её клевали вороны, и всё Королевство видело это. |
If you bring me his head, I will use every ounce of my political leverage with the police commission to give you what you want. |
Если ты принесёшь мне его голову, я использую все свое политическое влияние, чтобы ты получил именно то, что хочешь. |
You mean a fear of my dad having bugs crawl into his head and eat his brain? |
Ты имеешь в виду страха того, что жуки влезли в голову моему папе и пожирают его мозги? |
[Wind tunnel tests] Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. Yves uses his body to steer the wing. Stefan Von Bergen: Well, he turns by just putting his head on one or the other side. |
Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом. Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону. |
Sid, he's an ostrich, lives his life with his head in the sand, you know? |
Сид, он как страус, живёт своей жизнью, засунув голову в песок, понимаешь? |
He reported that even though he had laid down his arms, he was singled out of a line of people and shot with the result that he suffered serious head injuries and the loss of his right eye. |
По его словам, несмотря на то, что он сложил оружие, его отделили от остальных и выстрелили в него, в результате чего он был тяжело ранен в голову и потерял правый глаз. |
In one case, a 22-year-old resident who was accused of stone-throwing testified to a human rights activist that he had been hit on the back with a helmet by one border policeman while another had held his head between his legs. |
В одном случае 22-летний житель, обвиненный в бросании камней, заявил сотруднику по правам человека, что один полицейский бил его по спине каской, в то время как другой зажал его голову своими ногами. |
Did not know that, with his head on his shoulders, Do you listen to your father! |
Не знал, что, имея свою голову на плечах, ты слушаешься отца! |
I didn't actually have any pictures of us actually together, But I had some pictures of me, And then I cut his head out of some of his business cards. |
В общем-то, у меня нет ни одной совместной фотографии, но у меня есть некоторые фотки со мной, и затем я вырезаю его голову из его визиток. |
May he have no place to rest his head in the world. |
Чтобы ему во всем мире негде было голову преклонить. |
Once Georgie gets an idea in his head, that's it. |
Если Джорджи вбил себе что-то в голову, так оно и будет. |
He doesn't like to be visible above the ridge line, so he keeps his head low. |
Ему не нравится быть выше других, поэтому он держит голову опущенной. |
Ruso has shrapnel in the back of his head. |
У Русо осколочное ранение в голову. |
You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around. |
Положи ему подушку под голову, я пойду за водой, приведем его в чувство. |
But when Bryn gets an idea in his head, that's it. |
Но если Брину что-то взбредёт в голову, то так и будет. |
Maybe if the gentleman would stick his head upside down in a bucket of water. |
Может быть, если бы господин засунул свою голову в ведро с водой, стоя вверх ногами. |
And cracked his head with a fire extinguisher? |
А потом разбил себе голову об огнетушитель... |
You see, this one has a very high Federation price on his head. |
Видишь ли, за его голову висит огромная цена у Федерации. |
He got shot up with something, this drug... and it's been messing with his head. |
Ему что-то вкололи, какую-то наркоту, и она вдарила ему в голову. |