Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Trying to find out about his childhood, trying to get inside his head. Пытаясь узнать о его детстве, пытаясь забраться ему в голову.
They chopped off his head with his own sword. Они отрубили его голову его же мечом.
The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled... Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано...
Then, when Chili tried to raise his head to gasp for air, he banged his head on the faucet, bruising his occipital. Затем, когда Чили попытался поднять голову, чтобы глотнуть воздуха, он ударился головой о кран, поранив затылок.
He described three cases, including a 24-year-old man who suffered a bullet wound to the head and lost his ability to recognize his friends, family, and even his own face. Он описывает три случая, включая случай 24-летнего мужчины, который после пулевого ранения в голову перестал узнавать своих родных, друзей и даже своё собственное лицо.
Protect himself, his image, his ego, his big head. За свою репутацию, за своё "Я", за свою голову.
He claims that he was taken to a room where his hands were tied behind his head and he was blindfolded, and placed on his back on a table. Он утверждает, что его завели в комнату, завернули ему руки за голову и связали их, завязали глава, а затем положили на спину на стол.
His hands were tied behind his back and his face was covered once they were out of the prison gate. Его руки были связаны за спиной, а сразу после выезда с территории тюрьмы ему на голову надели мешок.
Like other detainees, he was forced to put his hands on the back of his head and lie face down on the ground. Как и остальных задержанных, автора заставили заложить руки за голову и лечь лицом вниз на землю.
It is necessary to separate his head from his body! Надо отделить его голову от туловища!
They forced him to his feet and drove thorns into his head. Тогда они подняли его на ноги и возложили терн на его голову.
Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice. Точно, его сердце остановилось прямо после того, как охрана перестала использовать его голову как боксерскую грушу.
I shall rend his head from his shoulders! Я снесу ему голову с плеч!
Tied his head to his horse... let it run home. Привязали его голову к его же лошади.
Bill lost his head, fired his pistol... Парень завопил, Билл потерял голову и выстрелил!
A week ago, he was a happy little boy playing with his brother, and now he can barely lift his head. Неделю назад он был счастливым ребёнком, играл со своим братом... а теперь с трудом голову приподнимает.
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения.
They moved me because one day I took the broom handle out of his hand and I broke it over his head. Они меня отдали, потому что однажды я выбил ручку от швабры из его рук и сломал об его голову.
Maybe next time he gets conjunctivitis at work, she can hold his head and try to put the drops in his eyes. Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза.
Got it in his head that to get me to himself, he had to be a better provider than his brother. Он вбил себе в голову, что чтоб завоевать меня, ему надо стать лучшим добытчиком, чем его брат.
Shelly went down on his knees... and the next thing I know, Johnnie just blows his head off. Шелли становится на колени... и в следующий момент Джонни разносит ему голову.
I had brought him here so that you might fulfil your destiny, by cutting off his head and taking his place. Я привел его сюда, дабы ты мог исполнить свое предназначение, отрубив ему голову и заняв его место.
Maui cut off Tuna's head and, at his mother's suggestion, buried it in a corner of his house. Мауи отрезал голову Туны и по совету своей матери закопал её в углу своего дома.
Han Sui died the next year, and his remaining subordinates sent his head to Cao Cao as a sign of submission. На следующий год скончался Хань Суй, и его оставшиеся последователи прислали его голову Цао Цао в знак подчинения.
Take a scared kid, mess with his head, you can put any words you want in his mouth. Берут испуганного пацана, морочат ему голову, можно заставить его сказать что угодно.