Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
I want to liberate his head from his neck Я хочу снести его голову с плеч
Drogo melts his belt in a stewpot, and Viserys realises to his horror that the "golden crown" is actually molten gold, which Drogo pours on his head. Дрого расплавляет в котле свой пояс, и к своему ужасу Визерис понимает, что «золотая корона» - на самом деле расплавленное золото, которое Дрого выливает ему на голову.
A wanted man in his own country now come to France with a price on his head and not much more than the clothes on his back? Разыскиваемый человек в своей стране явился во Францию с ценой за свою голову и лишь с одеждой на своих плечах?
They tie the arms with a chain, the chain is fixed to the wall so that his arms are at shoulder level behind his back, his head is covered with a bag. Они связывают руки цепью и закрепляют цепь на стене таким образом, чтобы руки находились за спиной на уровне плеч, причем на голову при этом набрасывают мешок.
After he fell, someone struck him in his chin, severing his head from his neck. После того, как он упал, кто-то ударил его в подбородок, отделив его голову от его шеи.
His head is bowed, the broken spear is sticking in his shoulder, his protecting paw rests upon the lilies of France. Голову он склонил набок, сломанное копьё торчит из плеча, лапа лежит на лилиях Франции, защищая их.
Moreover, when he was taken to the interrogation room, he had to lower his head and keep his eyes shut; otherwise they would bang him against the corridor wall. Кроме того, когда его отводили на допрос, его заставляли опускать голову и закрывать глаза, в противном случае его ударяли о стену коридора.
Dr.GreyI need you to help me stabilize his neck and his head, please. Доктор Грей, мне нужно, чтобы Вы помогли мне закрепить его шею и голову, пожалуйста
Well, Silas needed his psychic juju to get into Tessa's head, and the only way to temporarily reactivate his ability was to break Stefan's neck a couple times. Сайлосу нужно его духовное заклинание чтобы проникнуть в голову Тессы и единственный способ временно реактивировать У него была возможность сломать шею Стефану пару раз.
The neurologist thinks it's his brain and wants to open up his head? Невролог думает, что дело в мозге, хочет открыть его голову.
He was a guy putting his head down, doing his job, you know? Он был парнем, который опускает голову и делает свою работу, понимаешь?
Wouldn't you like to climb on his head and rub your dirty bush all over his glasses? Не хочешь взобраться ему на голову и прижаться своей похотливой мохнаткой к его очкам?
We'd just arrived in his rooms, then, without even a, "By your leave," the Lord Flyte pokes his head through the window and vomits. Мы только что вошли в его комнаты, и вот, без всякого "Простите", лорд Флайт просовывает свою голову в окно, и его тошнит.
But on the morning of his 15th birthday, he took an axe from the woodshed and... buried it in the back of his mother's skull. Но в день своего 15-го дня рождения, он взял топор из сарая и... и опустил его на голову свой матери.
The Genoese put a price on his head and published an account of his colourful past, and he left Corsica in November 1736, ostensibly to seek foreign assistance. Генуэзцы поставили цену на его голову и опубликовали отчёт о его красочном прошлом, и он оставил Корсику в ноябре 1736 года, якобы искать внешнюю помощь.
When Mycroft and the police arrive, Sherlock coldly shoots Magnussen in the head, having realised that this is the only way to free his friends and everyone else from his power. Когда Майкрофт и полиция прибывают, Шерлок стреляет в голову Магнуссену, так как это единственный способ спасти своих друзей и всех остальных от его власти.
When he tried to lift his head because he could not breathe, a guard stepped on his head, telling him to keep his head down. Когда он пытался поднять голову, не в силах дышать, один из охранников наступил ему на голову и приказал опустить ее.
How they sewed his direwolf's head onto his body? Они пришили ему к телу голову его лютоволка.
I want his head, I need his head. Я хочу его голову, она нужна мне.
Yara reveals she has come to Winterfell to bring him back home because his decision to execute the Stark boys will only bring the wrath of all the North down on his head. Яра говорит ему, что пришла в Винтерфелл, чтобы забрать его домой, так как казнь маленьких Старков только принесёт гнев всего Севера на его голову.
You need to shut down his little tent revival, because if he gets his way, the world won't be upside down, it will be gone. Ты должен прикрыть эту его лавочку, потому что если он добьется своего, мир не просто перевернется с ног на голову, он исчезнет.
In case he's thirsty, but he can't lift his head, so I can just shoot water in his mouth. На случай если он захочет пить, но он не может поднять голову, так что я просто впрысну воду ему в пасть.
In-game cutscenes tease the character's face, but never reveal it; for example, at the end of Halo: Combat Evolved, the Chief removes his helmet, but camera movement hides his head. Например, в финальном видеоролике игры Halo: Combat Evolved главный герой снимает шлем, но камера прячет его голову, меняя ракурс.
Richard lost that claim when his father lost his head. Ричард потерял все права в тот день, когда его отец потерял голову!
Tobias recalled it differently: Our first idea was to use them as a finishing move for final boss Shang Tsung, who was going to pull out his sword and behead his opponent. Тобиас говорил следующее: «Наша первая задумка заключалась в том, чтобы использовать их как добивание для финального босса, Шан Цзуна, который должен был вытащить меч и отрубить голову противнику.