Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
In the pitch-darkness she found her husband and felt that he was injured on one side of his head, in the area of the eye and the ear. В кромешной темноте она нашла мужа и почувствовала, что он ранен в голову, около глаза и уха.
so Aden's got it in his head somewhere... Поэтому Эйден вбил себе это в голову.
If these people are as powerful as we both think, it does make one wonder what the vice president offered them in exchange for the price on his head. Если эти люди столь же могущественны как мы думаем, это действительно удивляет, что вице-президент предложил им в обмен на цену за его голову.
but now he's got a $$100 million bounty on his head. а теперь-то за его голову дают 100 миллионов.
He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. Он кладёт руки тебе на голову, потом смотрит в глаза и показывает тебе что-то.
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света.
I just feel like he turned his whole life upside down, so the least I can do is, I don't know, show him a little kindness. Он перевернул свою жизнь с ног на голову, и я хочу просто быть с ним добрее.
If not for Woody, I'd smash his head in Если бы не Вуди, я разбил бы ему голову
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head. Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Later, while George Sr. Was shaving his unconscious brother's head... he wondered whether there really was a reward, and ifhe could get it. Позже, когда Джордж старший вырубил брата и брил его голову... он думал, было ли вознаграждение, и как его заполучить.
On 3 April, a 35-year-old man was intentionally shot in the head by a police officer during a demonstration to welcome an opposition leader, and died two days later from his injuries. 3 апреля сотрудник полиции умышленно выстрелил в голову 35-летнему мужчине во время демонстрации, организованной с целью приветствия лидера оппозиции; пострадавший скончался от полученных ранений два дня спустя.
2.4 During the night of 25 to 26 October security guards covered the complainant's head with a hood and carried him out of his cell. 2.4 В ночь с 25 на 26 октября охранники надели на голову заявителя капюшон и выволокли его из его камеры.
And he takes his pistol and he points it at this man, and he shoots him in the face. Он направил пистолет на этого человека и выстрелил ему прямо в голову.
That's enough, and if anyone repeats that nonsense about the fever I'll split his head open with my axe! Хватит! и если кто-то повторит эти глупости о лихорадке Я располовиню ему голову своим топором!
Please just let me shave his head and be done with it. Может, мне просто побрить ему голову?
Who's Farrow when he's not having his head cut off? А кто такой Ферроу? Ему ведь отрубают голову.
How that Bourbon continues to keep his head, I don't know. Как этому Бурбону до сих пор удалось сохранить голову?
And when I do, I'm going to look him in the eye and put a bullet in his head. И когда найду, я посмотрю ему в глаза и всажу пулю ему в голову.
If he moves his head to the left or, you know, reaches for the left I'll be heading to the left. Если он повернет голову влево, ну ты понимаешь, потянется в левую сторону, то я направлюсь налево.
Sometimes I called him a closet Krishna because he didn't shave his head, he didn't wear robes. Иногда я называл его "тайный кришнаит", потому что он не брил голову и не носил одеяний.
I'd like to stab my index finger through his skull to make him understand what he did Я бы вонзила свой указательный палец ему в голову. и заставила бы его осознать, что он натворил.
See Ivan, he can't put his head in there. Видишь, Иван, на голову это никогда не налезет!
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой!
Think you would straight cut his head off I did not! Подумать, что ты ему голову отрежешь не мог я!
Did he miss the part where we pulled the arena down on his head? Он упустил ту часть, где мы обрушили арену на его голову?