In the pitch-darkness she found her husband and felt that he was injured on one side of his head, in the area of the eye and the ear. |
В кромешной темноте она нашла мужа и почувствовала, что он ранен в голову, около глаза и уха. |
so Aden's got it in his head somewhere... |
Поэтому Эйден вбил себе это в голову. |
If these people are as powerful as we both think, it does make one wonder what the vice president offered them in exchange for the price on his head. |
Если эти люди столь же могущественны как мы думаем, это действительно удивляет, что вице-президент предложил им в обмен на цену за его голову. |
but now he's got a $$100 million bounty on his head. |
а теперь-то за его голову дают 100 миллионов. |
He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. |
Он кладёт руки тебе на голову, потом смотрит в глаза и показывает тебе что-то. |
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. |
Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света. |
I just feel like he turned his whole life upside down, so the least I can do is, I don't know, show him a little kindness. |
Он перевернул свою жизнь с ног на голову, и я хочу просто быть с ним добрее. |
If not for Woody, I'd smash his head in |
Если бы не Вуди, я разбил бы ему голову |
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head. |
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову |
Later, while George Sr. Was shaving his unconscious brother's head... he wondered whether there really was a reward, and ifhe could get it. |
Позже, когда Джордж старший вырубил брата и брил его голову... он думал, было ли вознаграждение, и как его заполучить. |
On 3 April, a 35-year-old man was intentionally shot in the head by a police officer during a demonstration to welcome an opposition leader, and died two days later from his injuries. |
3 апреля сотрудник полиции умышленно выстрелил в голову 35-летнему мужчине во время демонстрации, организованной с целью приветствия лидера оппозиции; пострадавший скончался от полученных ранений два дня спустя. |
2.4 During the night of 25 to 26 October security guards covered the complainant's head with a hood and carried him out of his cell. |
2.4 В ночь с 25 на 26 октября охранники надели на голову заявителя капюшон и выволокли его из его камеры. |
And he takes his pistol and he points it at this man, and he shoots him in the face. |
Он направил пистолет на этого человека и выстрелил ему прямо в голову. |
That's enough, and if anyone repeats that nonsense about the fever I'll split his head open with my axe! |
Хватит! и если кто-то повторит эти глупости о лихорадке Я располовиню ему голову своим топором! |
Please just let me shave his head and be done with it. |
Может, мне просто побрить ему голову? |
Who's Farrow when he's not having his head cut off? |
А кто такой Ферроу? Ему ведь отрубают голову. |
How that Bourbon continues to keep his head, I don't know. |
Как этому Бурбону до сих пор удалось сохранить голову? |
And when I do, I'm going to look him in the eye and put a bullet in his head. |
И когда найду, я посмотрю ему в глаза и всажу пулю ему в голову. |
If he moves his head to the left or, you know, reaches for the left I'll be heading to the left. |
Если он повернет голову влево, ну ты понимаешь, потянется в левую сторону, то я направлюсь налево. |
Sometimes I called him a closet Krishna because he didn't shave his head, he didn't wear robes. |
Иногда я называл его "тайный кришнаит", потому что он не брил голову и не носил одеяний. |
I'd like to stab my index finger through his skull to make him understand what he did |
Я бы вонзила свой указательный палец ему в голову. и заставила бы его осознать, что он натворил. |
See Ivan, he can't put his head in there. |
Видишь, Иван, на голову это никогда не налезет! |
Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! |
Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой! |
Think you would straight cut his head off I did not! |
Подумать, что ты ему голову отрежешь не мог я! |
Did he miss the part where we pulled the arena down on his head? |
Он упустил ту часть, где мы обрушили арену на его голову? |