| In the pitch-darkness she found her husband and felt that he was injured on one side of his head, in the area of the eye and the ear. | В кромешной темноте она нашла мужа и почувствовала, что он ранен в голову, около глаза и уха. |
| so Aden's got it in his head somewhere... | Поэтому Эйден вбил себе это в голову. |
| If these people are as powerful as we both think, it does make one wonder what the vice president offered them in exchange for the price on his head. | Если эти люди столь же могущественны как мы думаем, это действительно удивляет, что вице-президент предложил им в обмен на цену за его голову. |
| but now he's got a $$100 million bounty on his head. | а теперь-то за его голову дают 100 миллионов. |
| He puts his hands on your head, and then he looks you in the eye and he shows you a memory. | Он кладёт руки тебе на голову, потом смотрит в глаза и показывает тебе что-то. |
| It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. | Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света. |
| I just feel like he turned his whole life upside down, so the least I can do is, I don't know, show him a little kindness. | Он перевернул свою жизнь с ног на голову, и я хочу просто быть с ним добрее. |
| If not for Woody, I'd smash his head in | Если бы не Вуди, я разбил бы ему голову |
| Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head. | Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову |
| Later, while George Sr. Was shaving his unconscious brother's head... he wondered whether there really was a reward, and ifhe could get it. | Позже, когда Джордж старший вырубил брата и брил его голову... он думал, было ли вознаграждение, и как его заполучить. |
| On 3 April, a 35-year-old man was intentionally shot in the head by a police officer during a demonstration to welcome an opposition leader, and died two days later from his injuries. | 3 апреля сотрудник полиции умышленно выстрелил в голову 35-летнему мужчине во время демонстрации, организованной с целью приветствия лидера оппозиции; пострадавший скончался от полученных ранений два дня спустя. |
| 2.4 During the night of 25 to 26 October security guards covered the complainant's head with a hood and carried him out of his cell. | 2.4 В ночь с 25 на 26 октября охранники надели на голову заявителя капюшон и выволокли его из его камеры. |
| And he takes his pistol and he points it at this man, and he shoots him in the face. | Он направил пистолет на этого человека и выстрелил ему прямо в голову. |
| That's enough, and if anyone repeats that nonsense about the fever I'll split his head open with my axe! | Хватит! и если кто-то повторит эти глупости о лихорадке Я располовиню ему голову своим топором! |
| Please just let me shave his head and be done with it. | Может, мне просто побрить ему голову? |
| Who's Farrow when he's not having his head cut off? | А кто такой Ферроу? Ему ведь отрубают голову. |
| How that Bourbon continues to keep his head, I don't know. | Как этому Бурбону до сих пор удалось сохранить голову? |
| And when I do, I'm going to look him in the eye and put a bullet in his head. | И когда найду, я посмотрю ему в глаза и всажу пулю ему в голову. |
| If he moves his head to the left or, you know, reaches for the left I'll be heading to the left. | Если он повернет голову влево, ну ты понимаешь, потянется в левую сторону, то я направлюсь налево. |
| Sometimes I called him a closet Krishna because he didn't shave his head, he didn't wear robes. | Иногда я называл его "тайный кришнаит", потому что он не брил голову и не носил одеяний. |
| I'd like to stab my index finger through his skull to make him understand what he did | Я бы вонзила свой указательный палец ему в голову. и заставила бы его осознать, что он натворил. |
| See Ivan, he can't put his head in there. | Видишь, Иван, на голову это никогда не налезет! |
| Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, neck and face with some sort of highly concentrated acid! | Очевидно, до нашего приезда пациент облил себе голову, шею и лицо какой-то сильно концентрированной кислотой! |
| Think you would straight cut his head off I did not! | Подумать, что ты ему голову отрежешь не мог я! |
| Did he miss the part where we pulled the arena down on his head? | Он упустил ту часть, где мы обрушили арену на его голову? |