Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Mike Webster sustained more than 70,000 blows to his head. Майк Уэбстер пережил более 70000 ударов в голову.
So I just grabbed a glass and hurled it at his face. Тогда я взяла стакан со стола и швырнула ему в голову.
Somebody cut off his head with a sharp bladed implement. Кто-то отрезал его голову орудием с острым лезвием.
One of whom happened to put a... snake in the head of his mother. Один из которых поместил змею в голову его матери.
Jerry, that shirt has gone to his head. Джерри, эта рубашка ударила ему в голову.
And he was shot through the right side of his head. А стрелял он себе в голову с правой стороны.
I said the poison has gone to his head. Я говорю, что яд попал ему в голову.
Ye aim for the shoulders if ye're trying to take his head off, like that. Надо целиться в плечи, если хотите отрубить ему голову, вот так.
Hold his head of that side. Придержи его голову с другой стороны.
You said it was not my plough that took his head off. Вы говорили, что это не мой ковш срезал ему голову.
You had his head in your fridge. Ты хранил его голову у себя в холодильнике.
I wish someone really would cut his ugly old head off. Я хотел бы, чтобы кто-нибудь отбил его уродливую голову.
Maybe it's time somebody messed with his head for a change. Может пора кому-то его голову заморочить.
He was distracted by an incessant clamor of speculations and associations that ran through his head. Он отвлекался на бесконечный поток предположений и ассоциаций, приходивших ему в голову.
Paulie broke his hand on the guy's head. В общем, Поли тут - кажется, сломал руку об его голову.
And Spratt needs something to occupy his mind. А Спратту нужно чем-нибудь занять голову.
He always bowed his head and looked sideways. Он всегда склонял голову и смотрел по сторонам.
When Michael sees it, I want him to lose his mind. Когда Майкл это увидит, я хочу, чтобы он голову потерял.
But that blow on his head could... Но тот удар в голову мог...
I hold his head... in my bloodied hands. Я держу его голову... в своих окровавленных руках.
And he goes and hangs his head in the sink. Он подходит к раковине и опускает в нее голову.
And he thinks Father Byrne's trying to find out his tactics. Он вбил себе в голову, что отец Берн пытается выведать его тактику перед матчем.
And then I'll take his head myself. А затем я сам отрублю ему голову.
He just said he was going to blow his brains out. Не знаю, но он сказал, что пустит себе пулю в голову.
I'm washing his hair... but it doesn't foam. Ну как у вас дела? - Я мою ему голову, но шампунь не пенится.