| He carefully flayed the rabbit with sharp knife... and cut off his head | Он тщательно освежевал кролика острым ножом... и отрезал его голову |
| The same fish caught by a boat industrial his body dangling like that and has another value. | Если взять такую же рыбу промышленной ловли за голову ее тело повиснет, поэтому она конечно ценится не так высоко. |
| In fact, you wanted to bash his head in with a pipe. | Фактически, ты пыталась проломить ему голову трубой! |
| If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. | И если так, ну, нам видимо придётся ему голову отрезать и похоронить где-нибудь. |
| Shot him in the head, and stuffed him in the trunk of his own car. | Выстрелили в голову и запихнули в багажник его же машины. |
| And when it's done, cut his head off, bring it to me in a hat box. | И в конце, отрежьте ему голову, и принесите мне в коробке. |
| Who filled his head, Noora? | Кто заполнил его голову, Нура? |
| You were supposed to stop him, not try and take his head off. | Его надо было поймать, а не оторвать ему голову. |
| You want Vortigern to stick his neck out and get him to Londinium? You need to tease it out. | Чтобы Вортигерн высунул свою голову и приехал в Лондиниум, его нужно выманить. |
| And what did they place upon his head? | А что они надели ему на голову? |
| We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached. | Нам нужно достаточно времени, чтобы Даннинг зашел в кабинет, скопировал файлы на флешку и убрался оттуда сохранив голову на плечах. |
| First time, I aimed for his head and I got him in the leg. | Первый раз я целился в голову, попал в ногу. |
| Sure. He's depressed so he jumps four stories out of a window onto his head. | Ну да, у него началась депрессия, и он прыгнул на голову с 4-го этажа. |
| Well, I suppose Tetch could've done it, if he hadn't lost his head. | Думаю, Тетч бы справился, если бы не потерял голову. |
| See the customer turning his head to the door? | Видите, как человек поворачивает голову в сторону двери? |
| placing of plastic bags over his head, so as to provoke a sensation of suffocation. | надевание на голову пластикового пакета, с тем чтобы вызвать удушье. |
| In France, when a man is caught poaching ostriches we shave his head, and we make him run through the fields. | Во Франции, если кого-то поймают на краже страусов, ему бреют голову и заставляют бежать по полям. |
| Would you hold his head, please, Miss Alderson? | Подержите, пожалуйста, его голову, мисс Олдерсон. |
| It's just, once he's got an idea in his head... | Просто если уж какая идея пришла ему в голову... |
| Bring me his head this time! | И в этот раз принесите его голову! |
| But all-all I can think is that it had something to do with one of his stories. | Но всё, что мне приходит в голову, - это было как-то связано с одной из его историй. |
| He cuts your head off and puts it in a sack on his belt. | Он отрезает тебе голову и кладет в мешок, что у него на поясе. |
| But if you don't hear from me in an hour, look for my head in his freezer. | Но если ты ничего не услышишь от меня в течение часа, ищи мою голову в его морозилке. |
| He was one of my better pupils once I got through the noise which filled his head. | Он был одним из лучших моих учеников после того, как я очистил его голову от того мусора, который там был. |
| If any minor damage was overlooked, it was when they put his head together. | Если кто и просмотрел небольшие повреждения, так это тот, кто собирал его голову. |