Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Blew his head off, like "splat". Разорвал себе голову, прям как ШМЯК .
And this one, a howitzer probably cut off his head. А на этом, возможно, гаубица оторвала ему голову.
I needed a little time to get into his head. Мне лишь нужно было немного времени, чтобы влезть к нему в голову.
I need to get into his head. Мне нужно проникнуть в его голову.
He rejects her, so she demands his head on a golden tray. Он отвергает её, и она просит его голову на золотом подносе.
Some believe that it is a tail, but in my opinion he has lost his head. Некоторые считают, что это хвост, но по-моему, он потерял голову.
Gossips are saying that Mr. Dragon has lost his head. А злые языки говорят, что господин Дракон потерял голову.
Before he fell on his head. Но это же до того, как он на голову упал.
A plastic bag was allegedly held over his head until he began to choke. На голову ему надевали полиэтиленовый пакет и доводили до асфиксии.
There's a saying... the pessimist looks down and hits his head. Знаешь, говорят, что пессимист смотрит вниз и разбивает свою голову.
You beat his head in to make it look bizarre. Вы размножили ему голову, чтобы сбить полицию со следа.
I don't fill his head with anything. Ничем я ему голову не забиваю.
Alright this is cruel, we better let him finish before his head explodes. Ладно, это слишком жестоко, пусть уж выскажется, а не то ему голову разорвёт.
I need you to tilt his head back... Мне нужно, чтобы ты запрокинула его голову...
We should be mad at that little fruity club for scrambling his brains. Мы должны сердиться на этот гадский клуб за то, что они заморочили ему голову.
You have to realize this has not been custom-fitted to his scalp. Вы должны понимать, что парик не был подогнан под его голову.
And the entire world of this seven-volume novel comes into his head. И весь мир этого семитомного романа приходит ему в голову.
A tenant committed suicide in his car around back, shot himself in the head. Арендатор покончил с собой в машине, выстрелил себе в голову.
Mr. Najibullah reportedly was shot in the head while his brother was hanged. Г-н Наджибулла, как сообщается, был убит выстрелом в голову, а его брат повешен.
Here, hold his head up. Так, держите его голову повыше.
He can't put his head in there. That's... Он не может запихать в него голову.
Whenever I looked at him, he would put a hand over his head. Когда я смотрела на него он закрывал голову рукой.
This third group from the convoy also killed the fuel station attendant by crushing his skull with rocks. Члены третьей группы убили также работника заправочной станции, размозжив ему голову камнями.
Police officers allegedly put plastic bags over his head and forced him to take psychotropic drugs. По его словам, сотрудники милиции надевали ему на голову полиэтиленовые пакеты и заставляли его принимать психотропные средства.
7.3 At around 4.30 a.m. on 26 June 2004, the author's brother entered the bedroom of his parents who were sleeping and shot his father in the head once, and his mother in the head twice, with a pistol belonging to his father. 7.3 Приблизительно в 4 час. 30 мин. 26 июня 2004 года брат автора вошел в спальню своих родителей, которые спали там, и из пистолета, принадлежащего отцу, произвел один выстрел в голову своему отцу и два выстрела в голову своей матери.