| When halfway to their position he sustained a critical head injury, yet he continued his mission and ordered the element to withdraw. | На полпути к их позиции он получил опасное ранение в голову, но всё же продолжил выполнять свою миссию, и приказал отделению отступать. |
| The pope was invited to the coronation, but Napoleon took the crown from him at the last minute and placed it on his own head. | На коронацию был приглашён папа римский, однако Наполеон в последнюю минуту взял корону из рук папы и сам возложил её на свою голову. |
| He had been shot five times in the head, and several times all over his body. | На его теле насчитали 5 ранений в голову и ещё несколько по всему телу. |
| He is depicted as a flame outside the Tower of Babel, where he used to reside, and sometimes his head is seen as that of a hawk. | Он изображается как пламя вне Вавилонской башни, которую он использует для проживания, а иногда его голову изображают в виде головы ястреба. |
| At around 1:30 a.m. on 21 May, he killed his 76-year-old grandmother by decapitating her with an axe. | Затем, приблизительно в полвторого ночи 21 мая, он убил свою 76-летнюю бабушку, отрубив ей голову топором. |
| He is told that if he wants his head reattached, he must answer the question. | Он сказал, что если он хочет, чтобы вернули обратно его голову, он должен ответить на вопрос. |
| To avoid the shame of arriving in Genoa in shackles, Dandolo committed suicide by smashing his head against the oar to which he was tied. | Чтобы избежать позора прибытия в Геную в кандалах, Дандоло совершил самоубийство, разбив свою голову о весло, к которому он был прикован. |
| Bailey later said that one of the white males broke a beer bottle over his head, but there are no records of Bailey receiving medical treatment. | Бэйли же позже заявлял, что в той драке один из мужчин разбил пивную бутылку об его голову, однако отсутствуют какие-либо записи, что он обращался за медицинской помощью. |
| A healthy, strong man like you to smash his head! | Здоровому сильному мужчине как ты размозжить свою голову! |
| The boater circled and struck him again, this second time, nearly cleaving his head off. | Лодка сделала круг и опять ударила, во второй раз, почти отсекая голову. |
| He took a pistol to his head on the bank of Asano River. | Он выстрелил себе в голову на берегу реки Асано. |
| To understand how Rutherford did this we have to get inside his head to think like he did. | Чтобы понять, как Резерфорд сделал это, нам нужно забраться к нему в голову, чтобы думать так же, как он. |
| And besides, I'm not dealing with him right now, Because he needs to sort his head out. | И кроме того, сейчас я с ним не встречаюсь, потому что ему надо привести голову в порядок. |
| "Listen to me," said the Demon, placing his hand upon my head. | "Слушай меня", - сказал демон, кладя свою руку на мою голову. |
| He got so angry at Bash that I thought he'd take his head off. | Он так разозлился на Баша, что я думал, что он оторвет ему голову. |
| Well, I hit him in the head, then his hands got to go up to protect himself. | Ну, я бью его в голову, ему приходится поднимать руки, чтобы защититься. |
| I will take his head and take it to the king! | Я возьму его голову и вручу её Государю! |
| I'll have his head for that! | Я получу за это его голову! |
| If you really want to kill a vampire, you have to cut off his head. | Если ты действительно хочешь убить вампира, ты должен отрубить ему голову. |
| So that you could fly the plane into his head? | Чтобы ты мог направить самолет ему в голову? |
| Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: | Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал: |
| She doesn't quite chop his head off | Она не совсем отрубает ему голову. |
| 1,000 duranas to the one who brings me his head! | Тысяча монет тому, кто принесет мне его голову! |
| Someone has poured spicy gravy on his head | Кто-то вылил пряный соус на его голову. |
| Quilok then put a price on his head and Alodor fled, never to be heard from again. | Квилок назначил цену за его голову и Алодор сбежал, и никто никогда его не видел больше. |