| And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about now. | И тебе повезло, что отец не нашёл тебя в амбаре, а то бы отстрелил голову. |
| It's an attaboy for bashing in a girl's head to scare the deputy D.A. off his case. | Это похвала за то, что разбили девушке голову с цель напугать прокурора, что ведет его дело. |
| An idea would die of sheer loneliness in that head of his. | Идея пришла бы ему в голову и страдала бы там от одиночества. |
| And make sure to follow the instructions and wash his hair. | Точно выполни все пункты и вымой ему голову! |
| Don't make this about me. I'm not the one that slapped some guy around and stuck his head in the toilet. | Это не я била парня по лицу, а потом засунула его голову в унитаз. |
| Because I happen to think YOU have a better chance of finding Jane Finn than Carter and his team, but you need some help. | Потому что мне пришло в голову, что у вас шансы найти Джен Финн получше, чем у Картера и его команды, но вам нужна помощь. |
| he double-crossed you, and you want his head in a box. | он тебя подставил, и ты хочешь его голову в коробке. |
| In an interview in 2000, Hawking's youngest son Timothy recalled how, when he was nine years old, his life was turned upside down. | В интервью, которое он дал в 2000 году, младший сын Хокинга Тимоти, вспоминал, что, когда ему было девять лет, вся его жизнь перевернулась с ног на голову. |
| So, his head was smashed into a toilet? | Значит, его голову разбили об унитаз? |
| Can we go over his head? | Мы можем прыгнуть через его голову? |
| You told the police you only meant to crack his head? | Ты сказала полиции, что просто хотела разбить его голову? Безответственная бравада. |
| And you put a computer in his head. | И вы засунули ему в голову компьютер |
| Why would we waste his time? | А с чего бы нам морочить ему голову? |
| Should we knock his head off? | Должны ли мы снести ему голову? |
| Was it wise to put that idea into his head? | Разумно ли будет вбить эту идею в его голову? |
| Is that why you nearly took off his head? | Это поэтому ты ему чуть голову не снёс? |
| In the end, he got it into his head... that she was seeing someone else. | В конце концов, он вбил себе в голову... что она видит кого-то другого. |
| Watching him strut away, head in the air, I felt... suddenly, ridiculously... what it was like to be his parent. | Видя, как он уходит гордо подняв вверх голову, я почувствовал как-то неожиданно, смехотворно каково это быть его отцом. |
| If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body. | Если бы ты пришел раньше, видел бы, как ловко я отделил голову этого сельджука от его тела. |
| Any more than bringing his head back in a box would? | Больше, чем привезти его голову обратно в ящике? |
| Oskar Bembenek just put $100,000 bounty on your head for killing his brother Jacob. | Оскар Бембеник пообещал 100000$ за твою голову За то, что ты убил его брата Джейкоба. |
| Skye, blanket for his head! | Скай, Подушку ему под голову! |
| Your Highness, let me cut off his head! | Позволь, я отрублю ему голову! |
| No, I want you to put a bag on your head and talk to his old lady. | Нет, я хочу, чтобы ты надел на голову старый мешок и поговорил с его леди. |
| That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball. | Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча. |