Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
And lucky for you, my dad didn't find you in the barn 'Cause he'd be pulling out his 12-Gauge right about now. И тебе повезло, что отец не нашёл тебя в амбаре, а то бы отстрелил голову.
It's an attaboy for bashing in a girl's head to scare the deputy D.A. off his case. Это похвала за то, что разбили девушке голову с цель напугать прокурора, что ведет его дело.
An idea would die of sheer loneliness in that head of his. Идея пришла бы ему в голову и страдала бы там от одиночества.
And make sure to follow the instructions and wash his hair. Точно выполни все пункты и вымой ему голову!
Don't make this about me. I'm not the one that slapped some guy around and stuck his head in the toilet. Это не я била парня по лицу, а потом засунула его голову в унитаз.
Because I happen to think YOU have a better chance of finding Jane Finn than Carter and his team, but you need some help. Потому что мне пришло в голову, что у вас шансы найти Джен Финн получше, чем у Картера и его команды, но вам нужна помощь.
he double-crossed you, and you want his head in a box. он тебя подставил, и ты хочешь его голову в коробке.
In an interview in 2000, Hawking's youngest son Timothy recalled how, when he was nine years old, his life was turned upside down. В интервью, которое он дал в 2000 году, младший сын Хокинга Тимоти, вспоминал, что, когда ему было девять лет, вся его жизнь перевернулась с ног на голову.
So, his head was smashed into a toilet? Значит, его голову разбили об унитаз?
Can we go over his head? Мы можем прыгнуть через его голову?
You told the police you only meant to crack his head? Ты сказала полиции, что просто хотела разбить его голову? Безответственная бравада.
And you put a computer in his head. И вы засунули ему в голову компьютер
Why would we waste his time? А с чего бы нам морочить ему голову?
Should we knock his head off? Должны ли мы снести ему голову?
Was it wise to put that idea into his head? Разумно ли будет вбить эту идею в его голову?
Is that why you nearly took off his head? Это поэтому ты ему чуть голову не снёс?
In the end, he got it into his head... that she was seeing someone else. В конце концов, он вбил себе в голову... что она видит кого-то другого.
Watching him strut away, head in the air, I felt... suddenly, ridiculously... what it was like to be his parent. Видя, как он уходит гордо подняв вверх голову, я почувствовал как-то неожиданно, смехотворно каково это быть его отцом.
If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body. Если бы ты пришел раньше, видел бы, как ловко я отделил голову этого сельджука от его тела.
Any more than bringing his head back in a box would? Больше, чем привезти его голову обратно в ящике?
Oskar Bembenek just put $100,000 bounty on your head for killing his brother Jacob. Оскар Бембеник пообещал 100000$ за твою голову За то, что ты убил его брата Джейкоба.
Skye, blanket for his head! Скай, Подушку ему под голову!
Your Highness, let me cut off his head! Позволь, я отрублю ему голову!
No, I want you to put a bag on your head and talk to his old lady. Нет, я хочу, чтобы ты надел на голову старый мешок и поговорил с его леди.
That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball. Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча.