Stuck in his head and it rolls around and around. |
Оно засело ему в голову и крутится там. |
Put a bullet in his head, then you dump him in the river. |
Всадите пулю ему в голову, а потом сбросьте в реку. |
You know, if he fell back from sitting in the chair, he wouldn't have had enough momentum to whack his head this hard. |
Если он упал со стула, он не получил бы ускорения, чтобы так разбить голову. |
One time, the animal guy was on... his parrot dooked right on Johnny's head. |
Как-то у него был любитель животных, и его попугай тюкнул Джонни прямо в голову. |
He also told me, you poke a bear, you better have a shotgun pointed at his face. |
Он так же говорил, если провоцируешь медведя на нападение, лучше иметь ружье, нацеленное на его голову. |
If you need more time together, I can have his head delivered to your chambers within the hour. |
Если вам нужно больше времени, я могу распорядиться, чтобы его голову доставили к вам в покои в течение часа. |
Now, come on, let me smell his head. |
А сейчас дай мне понюхать его голову! |
In addition to the cuts and bruises on his face, he took a really bad hit to the side of the head. |
Вдобавок к порезам и синякам на лице, его очень сильно ударили сбоку в голову. |
Not to alarm you, ma'am, but if this man wanted to he could crush your head between his toes like a tiny walnut. |
Не хочу пугать вас, мэм, но он мог бы вашу голову расколоть как орех пальцами ног. |
I told them that even as I held his head in my hands, he cursed me to hell. |
Я говорил им, что даже когда я держал в руках его голову, он проклинал меня почем зря. |
My friend, Seymour, who quit because some narcissist threw a pastry at his head... |
Это мой друг, Сеймур, он уволился, потому что один нарциссист запустил ему в голову пирожным. |
You're probably trying to figure out what went through his head. |
Вы вероятно пытаетесь выяснить, "Что пришло ему в голову?" |
Unless at the last minute, losing my head, or making a mistake, I come to his defense. |
Если в последнюю минуту, не потеряю голову и не совершу ошибку начиная защищать его. |
When it occurred to us to look for a boat that used to sit outside his workplace, we encountered some of your old neighbors. |
Когда нам пришло в голову искать лодку, которая стояла снаружи от его места работы, мы встретились с некоторыми из ваших бывших соседей. |
Right up till the moment they chop his head off, the goat thinks he's going for a walk in the park. |
До того момента, пока барану не отрубят голову... он думает, что его вывели погулять в парке. |
Father drew this from his memory! |
Папе сразу пришло в голову это название. |
What that you got it into his head? |
Что это тебе взбрело в голову? |
Justin Timberlake has lost his head for Rihanna? |
Джастин Тимберлейк потерял голову для Rihanna? |
He suffered a wound to his head and was taken to a hospital known as M10 and later discharged. |
Он получил ранение в голову и был доставлен в госпиталь, известный как М10; позже был выписан. |
The rest of the JSA arrive to kill Gog by separating his head from the Earth, which is the only way to save the planet. |
Остальные члены Общества прибывают, чтобы отделить голову Гога от Земли, что является единственным способом спасти планету. |
Because Curly had to shave his head for the act, it led him to feel unappealing to women. |
Тот факт, что Кёрли пришлось побрить голову для одной из ролей, заставило его чувствовать себя не привлекательным для женщин. |
KAITLIN: Okay, hold his head. |
Держи ему голову, голову держи. |
When he sets his mind to a thing? |
Когда вбил себе что-то в голову? |
Cummings was taken to his place of work, forced to open the safe and then when he'd done so, shot in the head. |
Каммингс был доставлен в своё место работы, вынужден открыть сейф, а затем, когда он сделал это, ему выстрелили в голову. |
One of his cousins, Christopher Hegarty, survived being struck in the head by a bullet. |
Один из его кузенов, Кристофер Хегарти, выжил, несмотря на ранение голову. |