Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "His - Голову"

Примеры: His - Голову
Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain. и через два часа сна, кризис отступил, и в голову пришла идея.
The guy gets himself punched in the face and then, boop, he puts the tooth back in his head with rubber cement. Парень нарывается на удар по лицу а затем, бум, он засаживает зуб обратно в голову на резиновый клей.
And then he put this plastic bag over his head and started running around until he got tired and he laid down somewhere. Потом он натянул на голову пластиковый пакет и бегал по квартире, пока не устал и, наверное, где-то лёг.
He had it in his head he was going to bring her to Wyoming to marry. Он вбил себе в голову, что он привезёт её в Вайоминг, и они поженятся.
One of the detainees interviewed told how two police officers took him to a room in the police station, which he described in detail, where they obliged him to kneel down and placed a white plastic bag over his head in order to suffocate him. Один их заключенных рассказал членам Подкомитета о том, как два сотрудника полиции отвели его в одну из комнат полицейского участка, которую он подробно описал, и заставили стать на колени; после этого ему одели на голову белый пластиковый пакет с целью удушения.
But what if he gets it into his head to start talking about... other things, like... what really happened. Но что если он вобьет себе это в голову и начнет говорить... о другом, вроде того... что случилось на самом деле.
You want to get his head checked because he developed a sense of humor? Вы хотите проверить его голову, потому что у него развилось чувство юмора?
I'll rip his head off. ! Да я ему голову оторву!
They sent him a warning after they cut off his head off? Они прислали предупреждение, после того, как отрезали ему голову?
McCoy got into her head, big hitter with all his money, promising her the world? МакКой залез ей в голову, хороший нападающий с его деньгами, обещает ей весь мир?
You'll go into his head, look around, see if you can help him remember anything. Вы войдете ему в голову, посмотрите по углам, может, вы сможете помочь ему вспомнить.
If I were that girl at a party and some guy came and said those things I'd want my date to rip his head off. Если бы я была той девушкой с вечеринки и какой-то парень подошёл и оскорбил меня... я бы хотела, чтобы мой спутник оторвал ему голову.
They were interrogated extensively, handcuffed and hooded, deprived of sleep and of food. On 23 March 1993, they brought Ayman back to his place, where he was seen by eyewitnesses. Их подвергали интенсивным допросам с использованием наручников и накидываемых на голову мешков, лишали сна и пищи. 23 марта 1993 года Аймана привезли в тот дом, где его видели свидетели.
Warders fired at them; the author was hit in the hip, whereas F. M. was fatally shot in the head, allegedly after indicating his surrender. Надзиратели открыли по ним стрельбу; автор был ранен в бедро, а Ф.М. получил смертельное ранение в голову - якобы после того, как он показал, что готов сдаться.
I have known you cared about me since we were 8 and 10 years old and that mook Joey Calieri stole my bike and you put his head in the ice. Я знаю, что ты беспокоишься обо мне с тех пор, как нам было по 8 и 10 лет и этот сопляк Джо Кальери украл мой велик и ты разбил его голову об лед.
It is alleged that he was suspended in various positions and that his head was immersed in a basin of water. Как сообщалось, его подвешивали в различных позах, а также опускали его голову в таз с водой.
We gave him drugged coffee and shot him in the head and then we burned his body. «Мы дали ему кофе с наркотиками и убили его выстрелом в голову, а потом сожгли его тело.
Furthermore, as her son's first shot on the head killed Mr. Dzhamalov, his subsequent actions had no bearing on the legal aspect of the crime attributed to her son. Кроме того, поскольку первый же произведенный ее сыном выстрел в голову г-на Джамалова был смертельным, его последующие действия не имеют никакого значения для правовой оценки преступления, инкриминируемого ее сыну.
Do you suggest we simply walk into the police station, ask for Detective Burkhardt, and cut off his head? Ты предлагаешь нам просто взять и войти в полицейский участок, позвать детектива Бёркхардта и отрезать ему голову?
I ripped his head off and you said... you said that would be it, no-one survives werewolf attack. Я оторвал ему голову, и ты сказал... ты сказал, что на этом всё, никто не может пережить нападение оборотня.
Everyone wonders how a handsome man like you can lose his head for Righini B.! Все удивлены, как такой привлекательный мужчина, как ты, Может потерять голову из-за нее!
What's the matter, you never saw a man wash his hair before? Что, никогда не видели человека, моющего голову?
I only hope it will not go to his head and induce him to embark on another! Надеюсь, он не бросится сломя голову в какой-нибудь новый!
I mean, who knows what Julia put in his head? I mean... Мало ли, что ему Джулия в голову вбила?
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал».